プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はNakagawaです。現在、スイスに住んでおり、カナダでの留学経験を経て、国際的な背景を持つ英語指導者として活動しています。異文化環境での経験は、私の言語教育へのアプローチに幅広い視野をもたらしました。

留学生としての経験は、英語を母国語としない環境での言語習得の挑戦と楽しさを私に教えてくれました。また、多文化の中でのコミュニケーションは、私の教育方法に深い理解と柔軟性を加えています。

英検では最高レベルの資格を取得し、これは英語に対する私の広範な理解と応用能力を証明しています。加えて、IELTSでスコア7.0を獲得し、特にアカデミックな英語の分野での私の能力を強調しています。

私は、皆さんの英語学習において、文法や語彙から発音、会話技術まで幅広くサポートします。私の国際的な経験と専門知識を活用して、皆さんの英語習得の旅を全面的に支援します。一緒に英語の世界を探検し、新しい発見をしましょう!

Nakagawa

Nakagawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 279

A friend of mine has been admitted to the emergency ward, I heard his condition is pretty bad. 知り合いが救急病棟に入院したんだ、状態がかなり悪いそうだよ。 「Emergency Ward」は、病院の救急部門や救急室を指す言葉です。「エマージェンシーワード」は、急病人や事故の被害者など、緊急の医療処置や手術が必要な患者を受け入れる部分のことをさします。使えるシチュエーションは、病院関連の話題や緊急時の医療について話す時などです。例えば、「彼は車の事故でエマージェンシーワードに運ばれた」などと使用します。 A friend of mine was admitted to the emergency room, I heard his condition is pretty bad. 知り合いが救急病棟に入院したんだ、状態がかなり悪いそうだよ。 A friend of mine was admitted to the Critical Care Unit, I heard the condition is pretty bad. 私の知り合いが救急病棟に入院したんだ、状態はかなり悪いらしいよ。 Emergency Room(ER)は急性病や事故による怪我など、緊急の医療ケアが必要な状況で使われます。一方、Critical Care Unit(CCU)は、重篤な状態の患者が集中治療を受ける場所を指します。例えば、心臓発作や大手術後の患者などがCCUに入院します。従って、ネイティブスピーカーは、急な医療援助が必要な時はERを、重症の患者が長期間治療を受ける場合はCCUを使用します。

続きを読む

Nakagawa

Nakagawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 238

In sociology class, we refer to earthenware as pottery. 社会学の授業では、「土器」を英語でearthenwareと言います。 「Earthenware」は、焼き物や土器と訳されることが多く、料理用具や花瓶、装飾品などに使われる粗い陶器を指します。素朴で温かみのある風合いが特徴で、カフェやレストラン、自宅のキッチンなどで使用されます。また、アート作品としても利用されることがあります。しかし、他の陶器に比べて割れやすいので取り扱いには注意が必要です。 What do you call doqi in English, which we use in social studies class? 社会の授業で使う「土器」は英語で何というのですか? What do we call doki or earthenware used in social studies class in English? 社会の授業で使う「土器」は英語で何と言いますか? Clay potteryは一般的に手作りの、より芸術的で個性的な作品を指すのに対し、Ceramic wareはより工業的、量産型の製品を指すことが多いです。また、clay potteryは特に粘土で作られた製品に使われ、ceramic wareは陶磁器全般、特に磁器製品に使われます。だから、自家製の花瓶を説明するときはclay potteryを、購入した食器セットを説明するときはceramic wareを使います。

続きを読む

Nakagawa

Nakagawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 396

You have such a unique personality. 「あなたはとても個性的な性格をしていますね。」 「Unique」とは、英語で「独特」「唯一無二」などと訳され、他に類を見ない、他とは異なる特性や質を持つことを表す形容詞です。製品やサービス、アイディア、経験などが他とは一線を画すときに使います。例えば、「彼の考え方はユニークだ」や「これはユニークな製品だ」と表現することで、他にはない個性や特徴を強調します。「Unique」はまた、特定の人や物がその存在自体が唯一であることを指す場合もあります。 You have a very distinctive personality. 「あなたはとても個性的な性格をしていますね。」 You have a very individualistic personality. 「あなたはとても個性的な性格をしていますね。」 Distinctiveは、他のものとは異なる、独特の特徴を持つことを表します。「その建物は独特の形状がある」など、物や事柄を説明する際に使われます。一方、individualisticは、自己主張が強く、個性的であることを表します。人やその行動、考え方について語る時に使われます。「彼は個性的な絵を描く」など、個々の特性や独自性を強調する際に使います。

続きを読む

Nakagawa

Nakagawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 136

Don't touch the plant pot without permission. 「許可なく植木鉢を触ってはいけません。」 「Plant pot」は植物を植えるための鉢を指します。主に室内や庭で観葉植物や花を育てる際に使います。材質は陶器やプラスチックなど多種多様。植物の種類や大きさ、インテリアとの調和などに合わせて選びます。また、ギフトとして贈る植物にも利用されます。植物と一緒に選んだり、別々に選んだりできるので、自分の好みや空間に合ったものを探すのが楽しいです。 Don't touch the flower pot without permission. 「許可なく植木鉢を触ってはいけません。」 Don't touch the planters without permission. 「許可なく植木鉢を触ってはいけません」 Flower potとPlanterはどちらも植物を植えるための容器を指しますが、使用するシチュエーションや大きさに微妙な違いがあります。Flower potは一般的に小さな規模の植物育成に使われ、室内でも庭でも使えます。一方、Planterは大きな容器や大きな外部のスペースを指すことが多く、庭やパティオなどで見かけます。Planterは一般的に大きな植物や複数の植物を植えるために使われます。

続きを読む

Nakagawa

Nakagawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 99

We took a big loss on the deal we made the other day. 「この前の取引で大損してしまったよ。」 「Big loss」は大損失や大損の意味を持ち、金銭的な損失だけでなく、重要な機会や人物を失ったときなどにも使われます。たとえば、株式投資で大きな損失を出した場合や、一流の社員が他社に移籍した場合などに「Big loss」と表現します。また、スポーツの試合で大差で負けた場合にも使えます。 We suffered a major setback in our recent deal. 「最近の取引で大きな損失を出してしまったよ。」 We took a significant blow with the last transaction. 「この前の取引で大損してしまったよ。」 Major setbackは、計画や目標に対する大きな逆襲や妨げを指す一方、Significant blowはより強い打撃や衝撃を意味します。Major setbackは通常、プロジェクトや計画が予想外の問題により遅れる場合に使われます。一方で、Significant blowは、通常、個人や組織に対する深刻な損害、打撃、または悲劇的な出来事を指すために使われます。また、Significant blowは感情的な打撃を指す場合もあります。

続きを読む