プロフィール
Nakagawa
英語アドバイザー
役に立った数 :1
回答数 :2,605
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
皆さん、こんにちは!私の名前はNakagawaです。現在、スイスに住んでおり、カナダでの留学経験を経て、国際的な背景を持つ英語指導者として活動しています。異文化環境での経験は、私の言語教育へのアプローチに幅広い視野をもたらしました。
留学生としての経験は、英語を母国語としない環境での言語習得の挑戦と楽しさを私に教えてくれました。また、多文化の中でのコミュニケーションは、私の教育方法に深い理解と柔軟性を加えています。
英検では最高レベルの資格を取得し、これは英語に対する私の広範な理解と応用能力を証明しています。加えて、IELTSでスコア7.0を獲得し、特にアカデミックな英語の分野での私の能力を強調しています。
私は、皆さんの英語学習において、文法や語彙から発音、会話技術まで幅広くサポートします。私の国際的な経験と専門知識を活用して、皆さんの英語習得の旅を全面的に支援します。一緒に英語の世界を探検し、新しい発見をしましょう!
I get embarrassed when people praise me. 褒められると照れちゃうんです。 「I get embarrassed when people praise me.」は、他人から褒められたときに恥ずかしく感じるというニュアンスを持つ表現です。このフレーズは、謙遜や内気な性格を表現する場面でよく使われます。例えば、仕事や学業で成果を上げた際、周囲からの称賛に対して素直に受け取るのが少し苦手な人が、自分の気持ちを表現するために用いることが多いです。アメリカやイギリスなどの文化では、自己表現と謙遜のバランスを取るためにこのような表現がしばしば使われます。 I blush when I get compliments. 褒められると照れるんです。 I feel shy when I'm praised. 褒められると照れちゃうんです。 "I blush when I get compliments."は、顔が赤くなるという具体的な反応を強調しています。外見の変化に焦点があり、リラックスした会話や親しい間柄でよく使います。一方、"I feel shy when I'm praised."は、内面的な感情に焦点を当てており、褒められること自体が苦手であることを示しています。少しフォーマルな場や、感情に触れる話題で使われることが多いです。どちらも謙虚さを伝えますが、前者は視覚的な反応、後者は内面的な気持ちを表現しています。
The end time of the school day varies by grade level. 一日の授業終了時刻は学年によって異なります。 「The end time of the school day varies by grade level.」は、学校の終了時間が学年によって異なることを示しています。主に教育関連の話題や、学校のスケジュールについて説明する際に使われる文です。例えば、保護者向けの説明会や、新入生のオリエンテーションなどで使用されることが考えられます。 School dismissal times vary depending on the grade level. 学年によって授業の終了時刻が畏れます。 The end time of the school day varies depending on the grade level. 一日の授業終了時刻は学年によって畴異なります。 「School dismissal times differ depending on the grade level.」は一般的でわかりやすい表現です。一方、「Class release times are contingent upon the student's grade level.」はやや正式で、特にポリシーの説明や公式文書に向いています。前者は日常的な会話でよく使われ、後者は教育関連のプロフェッショナルな設定で用いられることが多いです。
Please take this medicine on an empty stomach. この薬は空腹時に服用して下さい。 「Take medicine」は、薬を服用するという意味です。病気や体調不良の際に医師の処方や指示に従って、薬を飲む行為を指します。日常会話や医療現場でよく使われる表現です。具体的には、痛みを和らげる、症状を抑えるために使用されます。 Take your medication on an empty stomach. この薬は空腹時に服用してください。 Administer the drug on an empty stomach. この薬は空腹時に服用してください。 "Take your medication"は、個人が自分で薬を摂取する際に使われるフレーズで、日常的で親しみやすい言い方です。一方で"Administer the drug"は、医療従事者が薬を与える場面で使用され、より専門的かつ正式な表現です。
I'll be right there so don't worry. すぐそこに行くから、心配しないで。 「I'll be right there so don't worry.」は、「すぐそこまで行くから心配しないで」という意味です。相手を安心させる場面や、急いで向かっていることを伝えたいときに使います。例えば、待ち合わせに遅れそうな時や、誰かが困っている時に適しています。 I'm on my way no need to worry. すぐそこに行くから、心配しないで。 I'm heading over now no worries. 今向かってるから、心配しないで。 "I'm on my way no need to worry" は物事が遅れている時に安心させるために使われることが多いです。一方で、"I'm heading over now no sträws" はただ自分の現在の行動を伝え、相手に心配しないように言う際に使う表現です。どちらも似た状況で使えますが、前者は少しフォーマル感があります。
"Let's pack down the soil into a mound first before we start digging the tunnel." 最初に土を山の形に固めてから、トンネルを掘り始めよう。 「Packing down the soil」とは、土を圧縮して固める作業を指します。この行為は、植物の植え付け後や地面を均一にする際に行われ、土の安定や水はけの向上を目的としています。土に適度な圧力を加えることで、根がしっかりと土中に定着しやすくなるため、庭作りや農業でよく用いられます。 Let's compact the soil into a mound shape before we start digging the tunnel. 山の形にした土を固めてから穴を掘ろうとしよう。 "Let's pack down the mound of sand before we start digging the tunnel." 「トンネルを掘る前に、砂の山を固めてからやろう。」 "Compacting the soil" は土を密集させる一般的な表現ですが、"Tamping down the soil" は特に手や器具を使って土を押し固める行為を指します。後者はより具体的で手作業のニュアンスが含まれる表現です。