プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はNakagawaです。現在、スイスに住んでおり、カナダでの留学経験を経て、国際的な背景を持つ英語指導者として活動しています。異文化環境での経験は、私の言語教育へのアプローチに幅広い視野をもたらしました。

留学生としての経験は、英語を母国語としない環境での言語習得の挑戦と楽しさを私に教えてくれました。また、多文化の中でのコミュニケーションは、私の教育方法に深い理解と柔軟性を加えています。

英検では最高レベルの資格を取得し、これは英語に対する私の広範な理解と応用能力を証明しています。加えて、IELTSでスコア7.0を獲得し、特にアカデミックな英語の分野での私の能力を強調しています。

私は、皆さんの英語学習において、文法や語彙から発音、会話技術まで幅広くサポートします。私の国際的な経験と専門知識を活用して、皆さんの英語習得の旅を全面的に支援します。一緒に英語の世界を探検し、新しい発見をしましょう!

0 2,061
RihoFujimura

RihoFujimuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

It’s covered in snow outside. は、朝起きて外を見たときのように、雪がしっかりと積もっている状況をシンプルかつ自然に表現するフレーズです。雪が地面や建物などを覆い尽くしているイメージをダイレクトに伝えられるので、英語圏の日常会話でも違和感なく使われます。非常にカジュアルな言い回しで、友人や家族との会話やSNSなどで写真を添えて「すごい雪が積もってるね!」と驚きを共有するのに向いています。厳密に雪の量を示すのではなく、「とにかく雪に覆われていて白一色の世界になっている」というニュアンスを表現したいときに便利な一言です。 It’s covered in snow outside. I can’t believe how much fell overnight! 雪が積もっているよ。夜のうちにこんなに降るなんて驚き! ちなみに、Everything’s blanketed in snow. は、もう少し文学的な響きを含み、「雪の毛布で包まれているような」光景を思い起こさせます。ややロマンチックなニュアンスがあるため、日常の会話はもちろん、SNSの投稿やちょっとしたブログ記事など、状況をやや情緒的に描写したい場合に使いやすい表現です。外の景色が雪に覆われて白一色になっているのを強調するイメージなので、視覚的にもわかりやすく、相手に「幻想的な光景なんだな」と感じさせる効果があります。カジュアルすぎず堅苦しすぎないため、あまりかしこまった印象を与えずにシーンを印象的に伝えたいときにも重宝します。 Everything’s blanketed in snow. It looks like a completely different world this morning! 雪が積もっているよ。今朝はまるで別世界みたいだね!

続きを読む

0 8,857
RihoFujimura

RihoFujimuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Chubbyは、赤ちゃんなどの柔らかくぷっくりした様子を可愛らしく表現する単語です。ポジティブな響きがあり、無邪気さや健康的で愛らしい雰囲気を含みます。特に海外では、赤ちゃんや小さな子どもの手足がぷにぷにしている姿をほめる時によく使われます。「むちむち」と同じように、柔らかさや丸みを表現する際に重宝します。大人に対して使うと体型を指摘するように聞こえるため、家族や親しい間柄で冗談めかして使う場合以外には注意が必要です。赤ちゃんのほっぺたを触りながら褒めたり、写真に写った様子を見て表現するなど、赤ちゃんのかわいらしい丸みを前向きに伝える際におすすめです。 Your legs and arms are so chubby あなたの手足、ぷにぷにでとっても可愛いね ちなみに、PudgyはChubbyと近い意味を持ち、ぷっくりした柔らかさを示す表現です。赤ちゃんや幼い子どものむちむち感を愛らしく指す場合にぴったりで、柔和な響きが特徴です。ただし、大人に使うと不快に思われる可能性があるため、赤ちゃんやペットをかわいらしくほめる文脈で使う方が自然です。Pudgyは、少しユーモアをこめて「ぽってりした」「少し太めの」「ぷにっとした」というニュアンスを伝える際に便利です。特に海外では子どもの健康的な体つきを表す可愛らしいイメージで用いられ、写真や会話で子どもの無邪気さを褒めるときによく聞かれます。 Look at those pudgy cheeks そのほっぺた、むちむちして可愛いね

続きを読む

0 3,446
RihoFujimura

RihoFujimuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

“challenge” は「挑戦」「試練」「困難な課題」を意味し、日本語の「挑戦」と非常に近いニュアンスで日常的にもビジネスでも広く使われます。仕事や勉強、趣味などで難しいことや新しい分野にトライするときに自然に用いられ、成功か失敗かに関係なく「意欲的に頑張る行動」を指すのに便利な言葉です。たとえば資格取得に向けた努力や、新規プロジェクトへの取り組みを「挑戦」と呼ぶ場合、この単語が最適といえます。フォーマルにもカジュアルにも対応しやすいので、メールや会話、どちらでも問題なく伝わる点も魅力です。 I’m ready to take on this new challenge and give it my best shot. この新しい挑戦に挑む準備はできていて、全力を尽くすつもりです。 ちなみに、“quest” も「挑戦」「探求」「探し求める旅」というイメージを持ち、challenge より文学的・ドラマチックな響きがあります。特に長期間にわたり何かを追い求める場合や、ゲーム・ファンタジーなどの物語的な場面でも多用される表現です。「何か大きな目標や理想を実現するために困難を乗り越える過程」を強調したいときに使いやすく、挑戦し続ける様子をより冒険的に描きたい場合にも効果的です。とはいえビジネスシーンにはややロマンチックすぎる場合もあるので、場面に応じて使い分けると良いでしょう。 My quest to learn French has been tough, but every step feels rewarding. フランス語を学ぶ挑戦は大変だけど、一歩進むたびに充実感を感じているよ。

続きを読む

0 2,274
RihoFujimura

RihoFujimuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Isn’t this messed up?は、カジュアルな会話の中で「これって、ひどくない?」という強い不満や驚きを表すときによく使われます。messed up は「めちゃくちゃだ」「ひどい」などの感覚を示すスラング的な表現なので、砕けたトーンで相手に自分の怒りや不快感を伝えられます。たとえば、友達に物を貸したのに汚れて戻ってきたなど、自分が思っていたのとあまりにも違う状況に対して「こんなのあり得ないよね」と軽い憤りを共有したいときにぴったりです。相手との仲が近いほど自然に聞こえますが、初対面の方やフォーマルな場面ではやや失礼に聞こえる恐れもあるため、使うシチュエーションや相手との距離感を考慮しましょう。 Isn’t this messed up? I lent you my bag in perfect condition, and now it’s all dirty. これって、ひどくない? 完璧な状態で貸したバッグが、こんなに汚れて返ってきたんだけど。 ちなみに 、Don’t you think this is awful? は、もう少しストレートかつ直接的に「これってひどいよね?」「信じられないよね?」という意味を伝えるフレーズです。awful は「ひどい、最悪だ」という単語で、messed up よりも少し一般的・シンプルな表現です。カジュアルさは保ちつつも、誰にでもわかりやすいニュアンスを持ちます。とにかく相手に「これ、どう考えてもひどいよね?」という感覚を聞きたいときに、よりシンプルかつ直接的に感情を表すことが可能です。失礼にはならないものの、ある程度強い不満や憤りを示すため、フォーマルな関係やビジネス場面では使わないほうが無難でしょう。 Don’t you think this is awful? I mean, it was in perfect shape when I gave it to you. これって、ひどくない? 渡したときはちゃんときれいだったのに。

続きを読む

0 6,107
RihoFujimura

RihoFujimuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

How are you finding Japan so far? は、外国から日本に来た相手に対して「日本の印象はどう?」と尋ねる、とても自然な言い回しです。特に “so far” を付けることで、「これまでのところ、どう感じている?」というニュアンスを強められます。初めて日本を訪れる人が数日間過ごした後など、ある程度の滞在期間を踏まえたうえで感想を聞きたいときに便利です。カジュアルな響きを保っているため、初対面の人だけでなく、親しい友人や知人に対しても気軽に使えます。海外から来ている友人などが観光や仕事で日本に滞在する際に、聞き手として相手の気持ちを引き出しやすいフレーズとしても重宝します。 How are you finding Japan so far? Have you tried any local food yet? 日本はどうですか? もう何かここの郷土料理とか食べてみた? ちなみに、What do you think of Japan? は、よりストレートに「日本についてどう思う?」という感想や意見を尋ねる表現です。How are you finding Japan so far? に比べて “think of” を使うことで、相手の頭の中にある評価や印象を直接問いかけるニュアンスがやや強まります。カジュアルからフォーマルまで幅広い場面で使えるため、同僚や上司が海外から来た場合にも自然に導入できるフレーズです。ただし、ややダイレクトに聞こえるので、相手がまだあまり日本を見ていない段階だと答えに困らせてしまうかもしれません。ある程度観光や経験を重ねたタイミングで「どう感じているのか?」と確認したいときに効果的です。 What do you think of Japan? Are there any places you’d like to visit before you leave? 日本はどうですか? 帰国する前に行ってみたい場所はありますか?

続きを読む