プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はNakagawaです。現在、スイスに住んでおり、カナダでの留学経験を経て、国際的な背景を持つ英語指導者として活動しています。異文化環境での経験は、私の言語教育へのアプローチに幅広い視野をもたらしました。

留学生としての経験は、英語を母国語としない環境での言語習得の挑戦と楽しさを私に教えてくれました。また、多文化の中でのコミュニケーションは、私の教育方法に深い理解と柔軟性を加えています。

英検では最高レベルの資格を取得し、これは英語に対する私の広範な理解と応用能力を証明しています。加えて、IELTSでスコア7.0を獲得し、特にアカデミックな英語の分野での私の能力を強調しています。

私は、皆さんの英語学習において、文法や語彙から発音、会話技術まで幅広くサポートします。私の国際的な経験と専門知識を活用して、皆さんの英語習得の旅を全面的に支援します。一緒に英語の世界を探検し、新しい発見をしましょう!

0 125
RihoFujimura

RihoFujimuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「馬のように食べる」という意味で、ものすごい量を食べる様子を表す口語的な表現です。特に育ち盛りの若者や、スポーツ後でお腹を空かせた人などに対して、健康的で気持ちのいい食べっぷりをユーモラスに言う時に使います。 Wow, you really drink like a fish and eat like a horse! 鯨飲馬食だね! ちなみに、「to pig out」は「ドカ食いする」「むさぼり食う」という意味の超インフォーマルな表現だよ!食べ放題やパーティーで、周りを気にせず思いっきり食べまくるような状況で使えるんだ。親しい友達との会話で「昨日のピザ、マジでドカ食いしちゃった!」みたいに、ユーモアを込めて使ってみてね! Wow, you're really pigging out tonight! すごい鯨飲馬食っぷりだね!

続きを読む

0 228
RihoFujimura

RihoFujimuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「correction tape」は日本語の「修正テープ」そのものです! 手書きのミスをサッと隠したい時に使う文房具で、テープを引くだけで上からすぐ書き直せるのが便利。学生がノートを取る時や、オフィスで書類を直す時など、日常的によく使われる言葉ですよ。 Do you have any Wite-Out? I made a mistake. 修正テープ持ってる?間違えちゃった。 ちなみに、Wite-Out tapeは日本の「修正テープ」のこと。手書きのミスをサッと消して、すぐに上から書き直せる便利な文房具だよ。レポートや手帳、手紙で書き間違えた時に大活躍!液体タイプと違って乾かす時間もいらないから、急いでる時にもピッタリなんだ。 Do you have any Wite-Out tape I can borrow? 修正テープ、持っていたら貸してくれる?

続きを読む

0 212
RihoFujimura

RihoFujimuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「Chin strap」は、ヘルメットや帽子が飛ばないように顎にかける「あご紐」のことです。一番よく使われる意味はこれですね! 他にも、ラグビー選手などが使う顎を保護する防具や、いびき防止用に口を閉じておくためのグッズを指すこともあります。基本的には「顎につけるストラップ」全般を指す、見たままの言葉です。 What do you call the strap that goes under your chin on a helmet? ヘルメットのあごの下に通す紐ってなんて言うの? ちなみに、Retention strapは銃やナイフをホルスターに固定する脱落防止ベルトのこと。サバゲー装備の話でよく出てきます。カチッと留めることで、走ったり激しく動いたりしても大事な装備が落ちる心配がなくなる、安心感アップの便利アイテムですよ! Make sure to fasten your retention strap before you ride. リテンションストラップを締めてから乗ってくださいね。

続きを読む

0 258
RihoFujimura

RihoFujimuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「心(魂)が洗われるようだね」という意味です。美しい景色を見たり、感動的な音楽を聴いたり、親切な行為に触れたりした時など、心がスッキリして満たされるような深い満足感を表現するのにピッタリ。日常の疲れが癒やされ、ポジティブな気持ちになった時に使ってみてください。 Looking at this beautiful ocean view... it's so refreshing for the soul. この美しい海の景色を眺めていると…本当に心が洗われるようだ。 ちなみに、"It's like a weight has been lifted off my shoulders." は、ずっと悩んでいたことや大きな責任から解放されて、心も体もフッと軽くなった時の「肩の荷が下りた」「ホッとした」という気持ちを表す表現だよ。試験が終わった後や、大きな仕事をやり遂げた時なんかにピッタリ! Looking at this incredible ocean view, it's like a weight has been lifted off my shoulders. この素晴らしい海の景色を見ていると、心が洗われるようです。

続きを読む

0 569
RihoFujimura

RihoFujimuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

イソップ寓話「すっぱい葡萄」が由来の言葉です。 手に入れたいものが手に入らなかった時、「どうせ大したものじゃない」「別に欲しくもなかった」と自分に言い聞かせ、負け惜しみを言う心理や状況を指します。 友達が欲しがっていたゲームに落選した時、「あのゲーム、評判悪いし別にいらないや」と言っていたら、まさに "Sour grapes." ですね! Sounds like sour grapes to me. 負け犬の遠吠えに聞こえるよ。 ちなみに、このことわざは「中身のない人ほどよくしゃべる」という意味です。実力や知識がないのに、口先だけで自分を大きく見せようとする人への皮肉として使えます。例えば、会議で大口を叩くけど何も実行しない同僚や、知ったかぶりをする友人に対して「まさにあの人だね」なんて感じで使えますよ。 Don't mind him, empty vessels make the most sound. 彼のことなんて気にしないで、負け犬の遠吠えだよ。

続きを読む