ikueさん
2023/12/20 10:00
本当におすすめですよ を英語で教えて!
同僚におすすめのランチのお店を紹介したいので、「本当におすすめですよ」と言いたいです。
回答
・I highly recommend it.
・You won't regret it.
・It's a must-try.
You should try the new Italian place down the street; I highly recommend it.
通りの先にある新しいイタリア料理のお店に行ってみてください。本当におすすめですよ。
I highly recommend it. は、「強くお勧めします」という意味で、特に自分が非常に満足した経験や製品、サービスについて他の人に伝える際に使われます。例えば、美味しいレストラン、面白い映画、役立つアプリなどを友人や同僚に紹介するときに適しています。この表現は、自分の推奨が信頼性や価値を持つことを強調するため、相手に対して強い影響を与えることができます。また、ビジネスシーンでも信頼性を高めるために使われることがあります。
You should try the new sushi place down the street. You won't regret it.
通りの新しい寿司屋を試してみてください。本当におすすめですよ。
You should check out this lunch spot. It's a must-try.
このランチのお店をチェックしてみてください。本当におすすめですよ。
「You won't regret it.」は、何かを試したり経験したりすることを勧める際に使われ、その結果に満足するだろうという保証を含みます。例えば、新しいレストランを勧めるときや映画を薦めるときに使います。一方、「It's a must-try.」は、特定の体験やアイテムが非常に価値があるため、一度は試してみるべきだという強い推奨の意味があります。例えば、旅行先の名物料理や人気の観光スポットを紹介する際に使います。この表現はその体験の特別さや重要性を強調します。
回答
・I really recommend it.
「recommend 」で「すすめる、推奨する」という意味です。
例
I went to the cafe at the corner the other day.
They offered a reasonable lunch set and it was so tasty. I really recommend it!
先日、角にあるカフェへ行ったの。
手頃な値段のランチをやっててね、すごく美味しかったよ。本当におすすめ!
「the other day: 先日」
「reasonable: 手頃な、それほど高くない」
「offer: 〜を提供する」
文法的には、「recommend (人) to do/ recommend (人) doing something」(人に〜することをすすめる)という形で使われることが多いです。
例
I really recommend you to go there!
そこに行くの本当におすすめ!