プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はNakagawaです。現在、スイスに住んでおり、カナダでの留学経験を経て、国際的な背景を持つ英語指導者として活動しています。異文化環境での経験は、私の言語教育へのアプローチに幅広い視野をもたらしました。

留学生としての経験は、英語を母国語としない環境での言語習得の挑戦と楽しさを私に教えてくれました。また、多文化の中でのコミュニケーションは、私の教育方法に深い理解と柔軟性を加えています。

英検では最高レベルの資格を取得し、これは英語に対する私の広範な理解と応用能力を証明しています。加えて、IELTSでスコア7.0を獲得し、特にアカデミックな英語の分野での私の能力を強調しています。

私は、皆さんの英語学習において、文法や語彙から発音、会話技術まで幅広くサポートします。私の国際的な経験と専門知識を活用して、皆さんの英語習得の旅を全面的に支援します。一緒に英語の世界を探検し、新しい発見をしましょう!

0 134
Nakagawa

Nakagawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Passing while still active is impossible in your current situation. あなたの現状では、現役合格は無理です。 「Passing while still active is impossible」は、「まだ活動中の状態で終わる(やめる、去る、亡くなる)ことは不可能だ」という意味です。このフレーズは、人がまだ活動的でエネルギーに満ちている間は何らかの事を終えたり亡くなったりすることはありえないというニュアンスを含んでいます。例えば、まだ現役で活躍しているスポーツ選手が引退することはない、またはまだ働いている人が亡くなることはない、といった状況で使われます。 As a teacher to a student: With the way things are now, there's no way you can pass while still on active duty. 現状では、あなたが現役で合格することは無理です。 It's not feasible to pass while still serving actively in your current situation. 「現状では、現役で合格することは無理です。」 これらのフレーズはほぼ同じ意味を持っていますが、ニュアンスや文体レベルが異なります。「There's no way I can pass while still on active duty」はより口語的で、日常的な会話や非公式な状況でよく使われます。一方、「It's not feasible to pass while still serving actively」はより形式的で、公式な文書やプロフェッショナルな状況で使われることが多いです。また、「feasible」は「可能」よりも「現実的である」という意味合いが強く、その目標を達成するための具体的な手段やリソースが存在することを示唆します。

続きを読む

0 431
Nakagawa

Nakagawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I always admire stylish looks, but an all-black outfit is definitely my favorite. いつもスタイリッシュなコーディネートに憧れていますが、やっぱりオールブラックのコーデが一番好きです。 オールブラックアウトフィットは全身黒い服装のことを指します。シックでクールな印象を与えるため、ビジネスやフォーマルな場面でよく使われます。また、スリムに見せる効果もあるため、体型をカバーしたいときにも適しています。しかし、暗い印象を与えがちなので、アクセサリーやメイクで差し色を加えることもあります。セレブの間ではカジュアルな日常着としてもよく見られます。派手さを抑えた大人の落ち着きを演出できるため、年齢を問わず様々なシチュエーションで使えます。 I guess nothing beats a monochromatic black ensemble when it comes to looking stylish. スタイリッシュに見えるためには、「やっぱりモノクロの全身ブラックコーデが一番」と言えるでしょう。 I must say, there's just something about pitch black attire that is so stylish. やっぱり、真っ黒な服装のスタイリッシュさには何かがあると言わざるを得ません。 Monochromatic black ensembleは、全てのアイテムが黒色の一色だけで構成されたコーディネートやアウトフィットを指します。一方、Pitch black attireは、非常に暗い、つまり真っ黒な衣装や服装を指します。Monochromatic black ensembleはファッションについて話すときによく使われ、一方のPitch black attireはより一般的な表現で、特にフォーマルな場面や、特定のイベント(例えば葬式)での服装を指すことが多いです。

続きを読む

0 197
Nakagawa

Nakagawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I aspire to a career where I can utilize my English skills. 私の夢は、英語を活かせるキャリアを追求することです。 この表現は、主に英語能力を活かす仕事を求めているときに使います。例えば、英語教師、翻訳家、通訳、国際営業など、英語を日常的に使う職業に興味がある場合や、英語圏の企業で働きたいと考えている場合などに用いられます。また、自己紹介や面接の際に、自分の英語力をアピールするためにも使えます。 I aspire to have a career that involves using English. 「英語を使ったキャリアを持つことを望んでいます。」 My goal is to pursue a profession that allows me to utilize my English skills. 「私の目指しているのは、英語のスキルを活かせる職業です。」 「I aspire to have a career that involves using English」は抽象的な希望や夢を表しており、まだ具体的なプランがない場合や、自己紹介のようなカジュアルなシチュエーションで使われます。「My goal is to pursue a profession that allows me to utilize my English skills」はより具体的で目標指向の意志を示しており、面接やビジネスのシチュエーションでよく使われます。後者は英語能力を活かすことに重点を置いています。

続きを読む

0 169
Nakagawa

Nakagawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Who do you think you have to thank for your livelihood while you're out buying all your favorite things and living the way you like? 好きなものを買って、好きなように生活しているけど、誰のおかげで生活できていると思っているんだ? このフレーズは、相手が自分の成功や生計を支えているのは誰のおかげかを指摘する際に使われます。例えば、親が自分の努力や資金で子供を育て、その子供がその恩を忘れて親に反抗的な態度を取った場合などに、「お前の生活を支えているのは誰だと思っているんだ!」というニュアンスで使われます。また、社長が自己中心的な従業員に対して使うこともあります。 Do you ever stop to think who's putting food on your table while you're out buying whatever you want and living however you please? あなたが好きなものを買い、好きなように生きている間、誰が食事を提供しているか考えたことはありますか? Do you know who is keeping you afloat while you just buy what you like and live however you want? あなたが好きなものを買い、好きなように生きているのは、誰のおかげだと思っているんだ? Who do you think is putting food on your table?は、誰があなたの生活を支えているか、あるいはあなたの生計を立てているかという意味です。家族や親が子供の生活費を出している、または誰かが直接的に経済的援助をしている場合などに使います。 一方、Who do you think is keeping you afloat?は、誰があなたを困難な状況から救い出しているか、あるいはあなたが困難に直面していても生き延びることができるのは誰のおかげかという意味です。経済的な困難だけでなく、精神的な困難からも救ってくれる人を指すことができます。

続きを読む

0 110
Nakagawa

Nakagawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I want to learn an easy-to-store folding method because my clothes in the closet are all messed up. クローゼットの中がぐちゃぐちゃになっているので、収納しやすい畳み方を知りたいです。 「Easy-to-store folding method」とは、「収納しやすい折り方」という意味で、折りたためる物の収納方法について言及する際に使われます。たとえば、折りたたみ式の椅子やテーブル、ベッドなど、スペースを有効に使いたい場合や持ち運びたい場合に、物をコンパクトに折りたたむ方法を指すことが多いです。また、衣類の折り方についても使用されることがあります。 I want to learn a space-saving folding technique because my clothes in the closet are all messy. クローゼットの中の洋服がぐちゃぐちゃになっているので、収納に便利な折りたたみ方を知りたいです。 I'd like to know how to fold clothes efficiently for easier storage, as my closet is a mess. クローゼットが散らかっているので、収納しやすい服の畳み方を知りたいです。 Space-saving folding techniqueは主に衣類やアイテムを折りたたむ方法について言及するときに使用されます。例えば、旅行の際にスーツケースに多くの服を詰め込むための折り方などです。一方、Efficient packing methodは一般的にパッキング全般、特に荷物や物品の効率的な詰め方や配置に関連して使われます。これは、配送業者が商品を箱に詰めたり、一般的な人々が引っ越しの際に家具や個人の持ち物を効率的に詰める方法などに適用されます。

続きを読む