プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!Yoshi_Takaです。
イギリスで英語を学んだ経験があり、TOEICスコアは910です。

英語を使った国際的な環境で働くことが多かったことから、できるだけ多くの人々が英語を楽しく学べるように、自分の経験を踏まえた回答を提供することを目指しています。

私は様々なトピックに精通しており、文法や単語の使用、リーディング、リスニング、スピーキングまで幅広い質問に回答できます。
また、英語を学ぶ上でおすすめの勉強法についてもアドバイスができます。

皆さんの英語学習が成功することを願っています!

0 177
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「在宅勤務どう?」と気軽に聞くときの定番フレーズです。仕事の調子だけでなく、体調や気分など、相手を気遣うニュアンスが含まれています。「最近どうしてる?」のような感じで、同僚や友人との会話のきっかけにぴったりです。 How's working from home treating you? テレワークはどう?(慣れた?) ちなみに、「Have you gotten used to working from home?」は「在宅勤務にはもう慣れた?」くらいの気軽な聞き方だよ。相手の近況を尋ねる感じで、仕事仲間との雑談や久しぶりに会った友人との会話にぴったり。相手を気遣うニュアンスも含まれていて、会話のきっかけに使いやすい一言なんだ。 Have you gotten used to working from home? テレワークには慣れましたか?

続きを読む

0 217
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「食料品を買いだめしておこうよ!」というニュアンスです。 日持ちするものを多めに買っておくイメージで、台風や大雪の前、セール期間中、または単に忙しくなる前に「今のうちに買っておこう!」と友達や家族を誘う時に使えるカジュアルな表現です。 はい、承知いたしました。「Let's stock up on groceries.」の代わりに使える、ネイティブスピーカーが日常的に使う自然な英語例文と日本語訳をいくつかご紹介します。 We should do a big grocery run this weekend. 今週末に食料品をたくさん買い出しに行かないとね。 Let's go get a bunch of groceries for the week. 今週分の食料品をまとめて買いに行こう。 It's time to load up on groceries. 食料品をたくさん買い込む時間だね。 We need to do a major grocery haul. 食料品を大量に買い出しする必要があるね。 Let's hit the supermarket and stock up. スーパーに行って買いだめしてこよう。 ちなみに、"Let's do a big grocery run." は「食料品をがっつり買いに行こうよ!」くらいのノリで使う表現だよ。冷蔵庫が空っぽの時や、週末のパーティー準備、一週間分のまとめ買いなど、たくさん買うぞ!っていう意気込みを伝えたい時にぴったり。友達や家族を誘う時に気軽に使えるよ。 We're running low on everything. Let's do a big grocery run this weekend. 何から何までなくなりそう。今週末に食料品をまとめ買いしに行こう。

続きを読む

0 227
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「ちょっと小腹が空いたから、夜食でも食べようかな」という感じです。 お腹がペコペコというより「口寂しい」「何か軽くつまみたい」くらいの軽い空腹感を表す、くだけた口語表現です。友人や家族との気軽な会話で使えます。 I'm feeling a bit peckish, so I'm going to grab a midnight snack. ちょっと小腹が空いたから、夜食取ってくるね。 ちなみに、このフレーズは「ちょっと小腹が空いたから、夜食でも食べようかな」くらいの軽いノリで使えます。深夜に友達とチャットしていて「そろそろ寝るね」と会話を切り上げる時や、家族に「何か食べるけど、いる?」と声をかける時など、カジュアルな場面にぴったりです。 I'm feeling a bit peckish, so I'm gonna grab a late-night snack. 小腹が空いたから、夜食を軽く食べようっと。

続きを読む

0 232
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「英語の字幕を追加したいな」というストレートな表現です。自分が動画編集者で字幕を入れる作業をしたい時や、視聴者として「この動画に英語字幕があったらいいのに」と要望を伝える時など、幅広い状況で使えます。シンプルで分かりやすい言い方です。 Could you put the English subtitles on? 英語の字幕をつけてくれる? ちなみに、"I want to turn on the English captions." は「英語字幕をつけたい」と自分の希望をストレートに伝える表現です。友達と家で映画を観る時など、遠慮のいらないカジュアルな場面で気軽に「ねぇ、英語字幕つけてもいい?」といったニュアンスで使えます。 Can we put the English captions on? 英語の字幕を付けてくれる?

続きを読む

0 208
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「手帳なくしちゃった!」という感じで、困っているニュアンスが伝わるフレーズです。 単に事実を伝えるだけでなく、「予定が分からなくて焦ってる」「どうしよう…」といった気持ちも表現できます。友人との会話や職場の同僚に「今日の予定なんだっけ?」と尋ねる前置きなど、日常の様々な場面で使えます。 承知いたしました。「I lost my planner.」に加えて、ネイティブスピーカーが日常的に使う状況を表すフレーズをシチュエーション別に紹介します。 I can't find my planner anywhere. どこを探しても手帳が見つからないんだ。 My planner has gone missing. 手帳がなくなっちゃった。 I seem to have misplaced my planner. どうやら手帳をどこかに置き忘れたみたい。 I'm so disorganized without my planner. 手帳がないと、何もかもめちゃくちゃだよ。 My whole schedule is in that planner I lost. なくしたあの手帳に、私の全スケジュールが入ってるのに。 I have no idea what my appointments are because I lost my planner. 手帳をなくしたから、何の予定が入っているか全くわからない。 I'm completely lost without my planner. 手帳がなくて、本当に途方に暮れているよ。 ちなみに、このフレーズは「手帳、どこ探してもないんだよね〜」という感じです。約束の日程を確認したい時や、新しい予定を書き込もうとした時に「あれ、ない!」と気づいて困っている、ちょっと焦っているような状況で使えますよ。 Ugh, I can't find my schedule book anywhere, and I have no idea what I'm supposed to be doing today. あー、手帳がどこにも見当たらない、今日何するべきか全然わからないよ。

続きを読む