プロフィール
Yoshi_Taka
イギリス留学経験者
日本
役に立った数 :5
回答数 :3,425
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは!Yoshi_Takaです。
イギリスで英語を学んだ経験があり、TOEICスコアは910です。
英語を使った国際的な環境で働くことが多かったことから、できるだけ多くの人々が英語を楽しく学べるように、自分の経験を踏まえた回答を提供することを目指しています。
私は様々なトピックに精通しており、文法や単語の使用、リーディング、リスニング、スピーキングまで幅広い質問に回答できます。
また、英語を学ぶ上でおすすめの勉強法についてもアドバイスができます。
皆さんの英語学習が成功することを願っています!
「実はそれで余計に眠れなくなっちゃったんだよね」というニュアンスです。 良かれと思ってやったこと(例えば、寝る前にホットミルクを飲む、リラックス音楽を聴くなど)が、予想に反して逆効果だった時に使えます。「かえって寝づらくなった」と、ちょっとガッカリした気持ちを伝えたい時にピッタリな表現です。 I went to bed early so I wouldn't oversleep, but thinking about it actually made it harder to sleep. 寝坊しないように早く寝たのに、そのことを考えたら逆にもっと眠れなくなっちゃった。 ちなみに、このフレーズは「寝るために何かしたのに、逆効果で全然眠れなくなっちゃった」という時に使えます。例えば、リラックスしようとハーブティーを飲んだら目が冴えてしまった、みたいなガッカリした状況で「よかれと思ってやったのに裏目に出たよ〜」というニュアンスで話すのにピッタリです。 I went to bed early so I wouldn't oversleep, but it had the opposite effect and I couldn't sleep. 寝坊しないように早く寝たのに、かえって眠れませんでした。
「自分らしく、いきいきと成長できる場所」というニュアンスです。仕事探しで「どんな会社で働きたい?」と聞かれた時や、学校・チーム選びの場面で使えます。「スキルアップできるだけでなく、人間的にも成長して活躍できる、そんなポジティブな環境が理想です」という気持ちを表すのにぴったりなフレーズです。 This school provides an environment where students can grow and thrive. この学校では生徒たちがのびのびと成長できる環境が整っています。 ちなみに、"A nurturing environment for personal growth." は「個人の成長を育む環境」という意味です。単にスキルアップできるだけでなく、周りの人が温かく見守り、挑戦を応援してくれるような、心理的安全性の高い職場や学校を指すときにピッタリな表現ですよ。 This school provides a nurturing environment for personal growth, allowing students to thrive on their own initiative. この学校は生徒たちがのびのびと成長できる環境を提供しており、彼らが自主的に能力を発揮できるようになっています。
「A passing fancy」は、「一時的な気の迷い」や「ちょっとした思いつき」というニュアンスです。長続きしない、一時の興味や軽い恋心などを指します。 例えば、「彼の新しい趣味はどうせ一時的なものだよ」とか、「彼女への気持ちは本気じゃなくて、ただの気の迷いだった」といった状況で使えます。深刻さがないのがポイントです! I'm trying not to be swayed by a passing fancy. 気まぐれな感情に流されないように注意しています。 ちなみに、「a fleeting emotion」は、ふと心によぎってはすぐに消えてしまう、儚い感情のことだよ。「あの時、一瞬寂しさを感じた」みたいに、長くは続かない切なさや喜びを表現する時にぴったりなんだ。 I try not to be swayed by a fleeting emotion. 気まぐれな感情に流されないようにしています。
「みんな大慌てで外に飛び出した」という感じです。火事や地震などの緊急事態で、みんなが先を争うように避難するイメージです。また、会議が長引いた後、次の予定に間に合わせようと全員がバタバタと部屋を出ていくような、少しコミカルな状況にも使えます。 When the fire alarm went off for the drill, everyone got out in a hurry. 訓練で火災報知器が鳴ると、皆がすばやく避難しました。 ちなみに、「Everyone evacuated in a flash.」は「全員、一瞬で避難したよ」という意味です。火災報知器が鳴った途端、みんなが一斉に素早く逃げ出すような、緊迫感とスピード感のある状況で使えます。「あっという間にいなくなった」というニュアンスですね。 When the fire alarm went off for the drill, everyone evacuated in a flash. 訓練で火災報知器が鳴ると、皆あっという間に避難しました。
「売上が爆上がりした!」という感じです。「shot up」は、売上などが「急に、勢いよくグーンと伸びた」というニュアンス。プレゼンやチーム内の会話で、好調な結果をいきいきと伝えたい時にピッタリです。 Our sales shot up after we introduced the new technology. 新しい技術を導入してから、売り上げがみるみる増えました。 ちなみに、「Our sales skyrocketed.」は「うちの売上、爆上がりしたんだ!」という感じです。単に「増えた」のではなく、ロケットのように急激に、ものすごい勢いで売上が伸びた、という興奮や喜びが伝わります。プレゼンや報告で、予想をはるかに超える大成功を伝えたい時にぴったりの表現ですよ。 Ever since we introduced the new technology, our sales skyrocketed. 新しい技術を導入して以来、私たちの売り上げは急増しました。