プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!Yoshi_Takaです。
イギリスで英語を学んだ経験があり、TOEICスコアは910です。

英語を使った国際的な環境で働くことが多かったことから、できるだけ多くの人々が英語を楽しく学べるように、自分の経験を踏まえた回答を提供することを目指しています。

私は様々なトピックに精通しており、文法や単語の使用、リーディング、リスニング、スピーキングまで幅広い質問に回答できます。
また、英語を学ぶ上でおすすめの勉強法についてもアドバイスができます。

皆さんの英語学習が成功することを願っています!

0 381
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I have to hold you accountable for being late, which made us miss the event on time. あなたが遅れたせいで時間通りにイベントに行けなかったので、責任を負ってもらわなければなりません。 「Hold accountable」は、誰かに責任を取らせる、または責任を問うというニュアンスがあります。この表現は、個人や組織が行動や結果に対して責任を持つべき状況で使われます。たとえば、仕事でプロジェクトが失敗した場合、その原因を特定し、関与した人々に対して説明を求めるときに使います。また、法律や規則が破られた場合に、違反者に対して責任を追及する場面でも適用されます。責任感や倫理的な義務に焦点を当てる際に効果的です。 You should take responsibility for us not being able to get there on time because you were late. あなたが遅れたせいで時間通りに行けなかったのだから、責任を取るべきです。 You should shoulder the blame because we missed being on time due to your delay. あなたの遅れのせいで時間通りに行けなかったのだから、あなたが責任を負うべきです。 「Take responsibility」は、何かの行動やプロジェクトに対する責任を引き受けるというポジティブな意味合いを持つ一方、「Shoulder the blame」は、問題や失敗についての責任を負うというネガティブなニュアンスがあります。日常会話で「Take responsibility」は、タスクやプロジェクトの担当を引き受けるときに使われます。「Shoulder the blame」は、何かがうまくいかなかったときに、その責任を誰かが負う必要がある場合に使用されます。

続きを読む

0 595
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I can't stand it when you keep doing that after I've asked you to stop. やめてって言ったのにまだ続けられるのは本当に我慢できない。 Can't stand は、特定の人や物事に対する強い嫌悪感や我慢できない感情を示す英語表現です。例えば、不快な音楽や苦手な人、迷惑な状況に対して使われます。否定的な感情を強調するため、カジュアルな会話でよく用いられます。シチュエーションとしては、混雑した電車、騒がしい場所、特定の食べ物の匂いなどが挙げられます。この表現を使うことで、自分の不快を強く伝えることができますが、少々感情的になることもあるので、使い方には注意が必要です。 I despise how you keep doing this even after I asked you to stop. やめるように頼んだのに、あなたがこれを繰り返し行うのがひどく嫌いです。 I loathe it when you keep doing that after I've asked you to stop. それをやめるよう頼んだのに、あなたが何度もそうするのは本当に嫌いです。 「Despise」と「loathe」はどちらも「嫌う」や「憎む」という意味ですが、ニュアンスに微妙な違いがあります。「Despise」は相手を見下したり、軽蔑する感情が含まれる場合が多いです。一方、「loathe」は強い嫌悪感や生理的に受け付けない感情を指します。日常会話では「despise」は誰かの行動や性格、価値観に対して使われることが多く、「loathe」は食べ物や虫など生理的に無理なものに対して使われることが一般的です。

続きを読む

0 409
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I hope mixing these aromatic oils will spark a reaction. これらのアロマオイルを混ぜて、反応を起こすといいな。 「Spark a reaction」は、何らかの反応を引き起こす、あるいは刺激するというニュアンスを持っています。例えば、新しいアイデアを提案した際にその考えが人々の意見や感情に影響を与える場合に使われます。ビジネスシーンでは、マーケティングキャンペーンが消費者の注目を集めたり、話題を提供したりするシチュエーションでよく使われます。また、科学実験で予期しない結果を出すことでも利用されることがあります。この表現は、物事が静止している状態から動的に変化することを示唆しています。 I hope these essential oils hit it off when mixed together. これらのエッセンシャルオイルを混ぜたら、うまく調和するといいな。 I hope mixing these aromas will generate some interesting chemistry. これらのアロマを混ぜて面白い化学反応が起きるといいなと思います。 「Hit it off」は、人が初対面からすぐに仲良くなる状況で使われます。例えば、二人が初めて会った後にすぐ友達になる場合に「We really hit it off」と言います。一方、「Generate chemistry」は、相性や特別な関係を築くための過程や試みに使われ、たとえば、ビジネスパートナーや恋人としての良好な関係を意図的に作り出そうとする際に使われます。「They are trying to generate chemistry for the project」といった具合です。

続きを読む

0 219
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

It's pouring just like the forecast said it would. 予報通りに激しく降っているね。 「It's pouring.」は、「土砂降りだ」というニュアンスを持ち、雨が非常に強く降っている状況を表します。この表現は、傘を差していても濡れてしまうような激しい雨の状態を強調して伝えたいときに使われます。例えば、外出の予定を変更したり、特別な注意を促したりする際に適しています。また、会話の中で天気の話題としても頻繁に使われ、日常的な天気の表現が欲しい時に便利です。 It's raining cats and dogs, just like the forecast said. 予報通りに土砂降りになっているよ。 It's really bucketing down today, just like the forecast said. 今日は予報通りの大雨だね。 「Raining cats and dogs」は、英国および米国で非常に強い雨を表すインフォーマルな表現ですが、やや古風でユーモラスなニュアンスを持っています。一方、「Bucketing down」は主に英国で使われ、同じく大雨を指すものの、実用的でストレートな印象です。日常会話では「Bucketing down」の方が頻繁に使われ、親しい間柄での会話に向いています。「Raining cats and dogs」は軽い冗談めいた場面やカジュアルな話題で使用されることが多いです。

続きを読む

0 463
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

The new car is so comfortable, it causes me to feel motivated. 新しい車はとても乗り心地がよくて、やる気を引き起こします。 「cause」は原因や理由を示す語で、影響や結果をもたらす事柄や出来事、またはそれを引き起こす要因を指します。日常会話では、「何がこれを引き起こしたのか?」という形で質問したり、「彼の行動が問題の原因だった」という形で使います。また、ビジネスや学術の場でも原因分析や問題解決の文脈でよく用いられます。さらに、「大義」や「目的」という意味でも使われ、慈善活動や社会運動などの意義を説明する際に登場します。 The comfort of my new car has really brought about a boost in my motivation. 新しい車の乗り心地がとても良くて、やる気が引き起こされました。 The comfortable ride of my new car sparked off my motivation to drive more often. 私の新しい車の快適な乗り心地が、もっと頻繁にドライブしようというやる気を引き起こしました。 「Bring about」と「spark off」はどちらも「引き起こす」という意味を持ちますが、ニュアンスが異なります。「Bring about」は、比較的穏やかな変化や、計画的・意図的な結果に使われることが多いです。例えば、新しい法律が変化をもたらす時に使います。一方、「spark off」は、突然で予期しない出来事や感情を強調します。特に、抗議や議論などの急な反応を引き起こす時に使われます。このように、使われる場面や感情の強さで使い分けます。

続きを読む