プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!Yoshi_Takaです。
イギリスで英語を学んだ経験があり、TOEICスコアは910です。

英語を使った国際的な環境で働くことが多かったことから、できるだけ多くの人々が英語を楽しく学べるように、自分の経験を踏まえた回答を提供することを目指しています。

私は様々なトピックに精通しており、文法や単語の使用、リーディング、リスニング、スピーキングまで幅広い質問に回答できます。
また、英語を学ぶ上でおすすめの勉強法についてもアドバイスができます。

皆さんの英語学習が成功することを願っています!

0 396
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「あなたしか見えない」「君に夢中だよ」という意味の、ロマンチックで情熱的な愛情表現です。恋人やパートナーに「他の人は目に入らないほど、あなただけを愛している」と伝えたい時に使います。一途な想いを伝える殺し文句ですね! Honey, you don't have to worry. I only have eyes for you. ハニー、心配しなくていいよ。僕には君しか見えていないんだから。 ちなみに、「You're the only one for me.」は「君しかいない」という強い愛情表現だよ。恋人やパートナーに、他の誰でもなくあなただけが特別だと伝えたい時にぴったり。プロポーズや記念日など、ロマンチックな場面で使うと相手の心に響く、とても情熱的な言葉なんだ。 Honey, you're the only one for me. I would never cheat on you. ハニー、僕には君しかいないんだ。絶対に浮気なんてしないよ。

続きを読む

0 267
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「フラれるのって惨めだよね」という、失恋後のやるせない気持ちを表すフレーズです。 自分を責めたり、落ち込んだりしている時に「マジで情けない…」「自分がみじめに思える…」といったニュアンスで使えます。友達に失恋の愚痴をこぼす時などにピッタリです。 It feels pathetic to be dumped, doesn't it? 捨てられるなんて、みじめな気分よね? ちなみに、「It sucks to get dumped.」は「フラれるのってマジ最悪だよね」という共感や同情を表すカジュアルなフレーズだよ。友達が失恋して落ち込んでいる時に「わかるよ、辛いよね」という感じで使うのがピッタリ。自分の経験を話す時にも使える便利な一言! It sucks to get dumped, but it's even worse to be stuck in a loveless marriage just for show, right? 振られるのも最悪だけど、見せかけのためだけに愛のない結婚生活を続けるなんてもっと最悪よね?

続きを読む

0 256
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「彼らは絶対に離婚するつもりだ」という意味です。「dead set on」は「何が何でも〜する」という非常に強い決意を表す口語的な表現。周りが何を言っても聞かない、もう後戻りできない、といった固い意志が伝わるニュアンスで、友人同士の会話などで使えます。 He's dead set on getting a divorce, you know. 彼は離婚する気満々よ。 ちなみに、"They are determined to get a divorce." は、単に「離婚する」という事実だけでなく、「彼らの離婚の意思は固い」という強い決意を表す表現です。もう誰も止められない、後戻りできない、といった状況で使われます。 He is determined to get a divorce, you know. 彼は離婚する気満々よ。

続きを読む

0 362
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「それは子供の成長にとって、めちゃくちゃ大事な役割を果たしているよ」という意味です。 例えば、親子の会話や遊び、読書、スポーツなどが、子供の心や体の発達に「欠かせないほど重要だ」と言いたい時に使えます。何か特定の活動が、子供の成長にどれだけ大切かを強調したいときにピッタリの表現です。 Because it plays a crucial role in a child's emotional development. なぜなら、それは子供の精神的な発達に極めて重要な役割を果たすからです。 ちなみに、このフレーズは「子どもの発達にものすごく影響するんだよ」という強い意味合いで使えます。例えば、親の愛情や読書習慣など、何か特定のことが子どもの成長にどれだけ重要かを伝えたい時にぴったりです。 Because it has a profound impact on a child's emotional development. それは子供の精神的な発達に非常に大きな影響を与えるからです。

続きを読む

0 324
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「彼のコミュニケーション能力には遅れがあります」という意味です。 年齢相応の言葉の発達や、人とのやり取りが少しゆっくりである、というニュアンスで使われます。 例えば、子どもの発達について話す時や、専門家(お医者さんや先生など)が状況を客観的に説明する場面でよく聞かれる表現です。深刻すぎず、事実を伝える丁寧な言い方です。 If you keep letting him eat alone, he might develop a delay in his communication skills. もし一人で食事をさせ続けていると、彼のコミュニケーション能力に遅れが出てしまうかもしれませんよ。 ちなみに、"He's a late talker." は「この子、言葉がちょっとゆっくりなんだ」というニュアンスで使います。発達の遅れを深刻に指摘するのではなく、あくまで個性として「言葉が出るのが他の子より遅め」と伝えるときにぴったり。子どもの成長について話す時などに、心配しすぎないでね、という感じで使えますよ。 If you let him eat by himself all the time, he'll end up being a late talker. そんなふうにいつも一人で食事をさせていると、言葉が遅い子になっちゃうわよ。

続きを読む