ASA

ASAさん

2023/07/31 16:00

大鉈を振るう を英語で教えて!

思い切って大規模な処理を行う事を表す時に「大鉈を振るう」と言いますがこれは英語でなんというのですか。

0 325
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/24 17:41

回答

・make a drastic cut

make a drastic cut
大鉈を振るう

make は「作る」「調理する」などの意味を表す動詞ですが、make + 名詞 で「〜する」という意味も表せます。(使役動詞として、強めの「〜させる」という意味も表現できます。)また、drastic は「思い切った」「徹底的な」「抜本的な」などの意味を表す形容詞になります。
※cut は「切る」「切り取る」などの意味を表す動詞ですが、「削減」「削減する」などの意味も表現できます。

To change this organization, we have to make a drastic cut.
(この組織を変える為には、大鉈を振るう必要があります。)

役に立った
PV325
シェア
ポスト