akieさん
2024/09/26 00:00
幸せですか を英語で教えて!
無理をして笑っている人がいたので、「あなたは今幸せですか」と言いたいです。
回答
・Are you happy?
・How's everything going?
「Are you happy?」は「幸せ?」と訳せますが、実は「(今の状況に)満足してる?」「元気?」「大丈夫?」といった軽いニュアンスで使われることが多いです。
深刻な悩み相談だけでなく、久しぶりに会った友人や、何かをやり遂げた相手への声かけとしても気軽に使える便利な一言です。
Are you *really* happy?
あなたは本当に幸せなの?
ちなみに、「How's everything going?」は「元気?」より一歩踏み込んで「最近どう?万事うまくいってる?」と相手の近況をまるっと気遣うニュアンスだよ。仕事やプライベートなど、調子を尋ねたい時に気軽に使える便利なフレーズで、久しぶりに会った友達や同僚との会話のきっかけにぴったり!
You seem a bit down. How's everything going, really?
無理しているみたいだけど、本当のところ、調子はどう?
回答
・Are you happy?
「幸せですか」は上記のように表現します。
happy は「しあわせだ、うれしい」という意味の形容詞になります。
例文
Are you happy now ? You look like you pretend to be happy.
あなたは今幸せですか?幸せなふりをしているように見えます。
*look like 主語 + 動詞:(見て)~みたいだ
*pretend to do ~:~なふりをする
さらにここでは慰める際に使える表現を少し整理します。
「無理をしないで」という表現は英語で Don't push yourself too hard. となります。直訳は「あなた自身を強く押しすぎないで」です。
また、「素の自分でいて、自分らしくいて」といった表現も慰める際には使用されますが、これは、Be yourself. と表現します。これらの表現もぜひ覚えておきましょう!
こちらの回答をぜひ参考にして下さると幸いです。
Japan