Ikuo

Ikuo さん

2024/09/26 00:00

あなたと過ごす日々が、何よりの幸せです を英語で教えて!

特別な瞬間を共にした時に使う「あなたと過ごす日々が、何よりの幸せです」は英語でなんというのですか?

0 38
kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/15 00:27

回答

・It's happiest that I stay with you.
・If you're here, I'll feel so happy.

1. It's happiest that I stay with you.
あなたと過ごす日々が、何よりの幸せです。

It's happiest that ~.:~が一番幸せ
最上級の happiest を使います。
that 以降に文(SV~)を置き、それが最も幸せなことを表します。
happiest の他、文脈により形容詞を置きかえれば多様な表現になります。
例) It's most fun that I go to the concert after work.
仕事の後にコンサートに出かけるのが何より楽しい。

例文
I have no hobby, but it's happiest that I stay with you.
趣味はありませんが、あなたと過ごす日々が何よりの幸せです。

2. If you're here, I'll feel so happy.
あなたがいれば、とても幸せです。
→ あなたと過ごす日々が、何よりの幸せです。

仮定法現在を使います。
基本の形式は If SV~, S will/can V~.となります。

「何よりの幸せ」は so の他 so much や very, really などを置いてもOKです。
例) If you help me, I'll feel so much better.
手伝ってくれたら、すごくうれしい。

例文
If you're here, I'll feel so happy enough to have hope for the future.
あなたがいれば、未来に希望が持てるほど(何よりの)幸せです。

役に立った
PV38
シェア
ポスト