Ikuo さん
2024/09/26 00:00
あなたと過ごす日々が、何よりの幸せです を英語で教えて!
特別な瞬間を共にした時に使う「あなたと過ごす日々が、何よりの幸せです」は英語でなんというのですか?
回答
・It's happiest that I stay with you.
・If you're here, I'll feel so happy.
1. It's happiest that I stay with you.
あなたと過ごす日々が、何よりの幸せです。
It's happiest that ~.:~が一番幸せ
最上級の happiest を使います。
that 以降に文(SV~)を置き、それが最も幸せなことを表します。
happiest の他、文脈により形容詞を置きかえれば多様な表現になります。
例) It's most fun that I go to the concert after work.
仕事の後にコンサートに出かけるのが何より楽しい。
例文
I have no hobby, but it's happiest that I stay with you.
趣味はありませんが、あなたと過ごす日々が何よりの幸せです。
2. If you're here, I'll feel so happy.
あなたがいれば、とても幸せです。
→ あなたと過ごす日々が、何よりの幸せです。
仮定法現在を使います。
基本の形式は If SV~, S will/can V~.となります。
「何よりの幸せ」は so の他 so much や very, really などを置いてもOKです。
例) If you help me, I'll feel so much better.
手伝ってくれたら、すごくうれしい。
例文
If you're here, I'll feel so happy enough to have hope for the future.
あなたがいれば、未来に希望が持てるほど(何よりの)幸せです。