yokota kazukoさん
2024/03/07 10:00
週末に家族と過ごす を英語で教えて!
好きなことを話したいので、「私は週末に家族と過ごすのが好きです」と言いたいです。
回答
・I'm spending the weekend with my family.
・It's family time this weekend.
「今週末は家族と過ごすよ」という、とても自然で温かいニュアンスの表現です。特別な予定がなくても、家でゆっくりしたり、一緒に買い物に行ったりするような週末の予定を伝える時に気軽に使えるフレーズです。友人からの誘いを断る時にも、角が立たずに「ごめん、今週末は家族と過ごすんだ」のように使えます。
I love spending the weekend with my family.
私は週末に家族と過ごすのが好きです。
ちなみに、「It's family time this weekend.」は「今週末は家族と過ごすんだ」というニュアンスです。週末の予定を聞かれた時に「だから他の予定は入れられないよ」と、やんわり断る時にも使える便利なフレーズですよ。
I love that it's family time this weekend.
私は週末に家族と過ごすのが好きです。
回答
・I spend weekends with my family.
・I spend time with my family on weekends
I spend weekends with my family.
週末に家族と過ごす。
spend は「(お金を)使う」という意味を表す動詞ですが、(時間を)「費やす」「過ごす」などの意味も表現できます。
I like spending weekends with my family.
(私は週末に家族と過ごすのが好きです。)
I spend time with my family on weekends
週末に家族と過ごす。
spend time も「過ごす」や「時間を費やす」などの意味も表す表現になります。
In my case, usually I spend time with my family on weekends, so I don't see my friends.
(私の場合、基本的に週末は家族と過ごすので、友人とは会いません。)
Japan