プロフィール
役に立った数 :6
回答数 :3,421
質問数 :0
英語系資格
英検準1級、TOEIC970点
海外渡航歴
セブ留学1年間、オーストラリアワーキングホリデー2年間
自己紹介
『オンライン英会話ネイティブキャンプ』は月額6,480円で24時間365日、いつでもどこでも回数無制限でマンツーマンの英会話レッスンが受けられます!
講師はフィリピン人だけではなく欧州人の講師やネイティブ講師も在籍しており、様々な英語に触れられます。
教材も非常に充実しており、レッスン内容に困ることはありません。
おすすめは、特定のトピックについて講師とディスカッションするレッスンです。
もっとも利用されているオンライン英会話 No.1 ※会員数130万人
「頑張ろう!」という前向きな気持ちを、より柔らかく表現したフレーズです。 「完璧じゃなくてもいい、みんなで今できる最善を尽くそうよ」という、一体感を大切にするニュアンスがあります。 仕事のチームやスポーツ、文化祭の準備など、仲間と一緒に何かを始める時や、励まし合いたい時にぴったりです。 Alright, let's give it our all! さあ、全力を尽くそう! Let's nail this! 絶対に成功させよう! Let's make it happen. 実現させよう。 Let's crush it. やってやろうぜ。 Let's bring our A-game. 最高のパフォーマンスを発揮しよう。 Come on, team, let's pull together. さあ、チーム一丸となって頑張ろう。 ちなみに、「Let's give it our all.」は「全力でやろうぜ!」「みんなで頑張り抜こう!」といったニュアンスで使えます。スポーツの試合前や大事なプレゼン、文化祭の準備など、チームで一つの目標に向かって「持てる力を全部出し切ろう!」と気合を入れたり、励まし合ったりする場面にぴったりな言葉です。 Alright, let's give it our all and win this game! さあ、全力を尽くしてこの試合に勝とう!
「今後ともよろしくお願いします」の少し丁寧な言い方です。ビジネスメールの結びや、お店からお客様へのメッセージでよく使われます。「これからも変わらぬお付き合いをお願いします」という、継続的な関係を望む気持ちが伝わります。 We look forward to your continued support. 今後ともご支援のほど、よろしくお願い申し上げます。 ちなみに、「We appreciate your business.」は「毎度ありがとうございます」や「今後ともご贔屓に」といったニュアンスです。単なる感謝だけでなく、お客様との継続的なお取引に感謝する気持ちを表します。メールの結びや、会計後の「ありがとうございました」に添える一言として使えますよ。 Thank you for your continued support. We appreciate your business. 今後ともお引き立てのほど、よろしくお願いいたします。
「Don't be so slow.」は「ぐずぐずしないで」「早くしてよ」といった、少しイライラした気持ちや焦りを伝える表現です。親しい友人や家族など、かなりカジュアルな関係で使います。相手を急かしたい時に使えますが、少しきつい印象を与える可能性もあるので注意が必要です。 Come on, don't be so slow. さあ、そんなにのろのろしないでください。 ちなみに、「Stop dawdling.」は「ぐずぐずしないで!」という意味で、急いでほしい時に使います。子供が朝の支度をのろのろしている時や、友達が出かける準備に時間をかけすぎている時など、親しい相手に「早くして!」と少しイライラした気持ちを込めて言うのにピッタリな表現ですよ。 Could you please stop dawdling? We're all waiting. のろのろするのはやめていただけますか?みんな待っているんです。
「at first」は「最初は~だった(けど、今は違う)」というニュアンスで使います。過去の第一印象や最初の考えが、後で変化したことを言いたいときにピッタリです。 例えば、「最初は彼が苦手だったけど、今は親友だよ」のように、昔と今のギャップを表現したいときに使ってみてください! Initially, I thought it was a bad idea. 最初は、それは悪い考えだと思いました。 ちなみにこのフレーズは、「最初は新しい仕事に緊張してたんだ」という感じです。今はもう慣れて大丈夫、というニュアンスが含まれていることが多いです。昔を振り返って「実はあの時ね…」と、ちょっとした裏話や本音を打ち明ける時にピッタリですよ。 Initially, I was nervous about the new job. 最初は、新しい仕事に緊張していました。
「ぜひ聞かせて!」と興味津々で聞く準備ができていることを伝える、フレンドリーな表現です。相手が何か話したそうにしている時や、相談を持ちかけられた時に「さあ、どうぞ!」という感じで使えます。真剣な話からゴシップまで、相手の話を積極的に聞きたいという気持ちが伝わります。 I'm all ears. Tell me more about your new project! ぜひ聞かせて!君の新しいプロジェクトについてもっと教えてよ! ちなみに、「I'm dying to know.」は「知りたくてたまらない!」「すごく気になる!」という意味で、好奇心が抑えきれない気持ちを表す表現だよ。ゴシップやサプライズの結末、試験の結果など、とにかく早く知りたくてウズウズしている時に使えるカジュアルなフレーズなんだ。 I'm dying to know what happened in the meeting. Tell me everything! 会議で何があったのか興味津々だよ。全部教えて!
日本