プロフィール

ネイティブキャンプ人気のアバター講師はこちら♪
  • Instagram
  • Tiktok
  • Youtube
  • X
  • Facebook

英語系資格

英検準1級、TOEIC970点

海外渡航歴

セブ留学1年間、オーストラリアワーキングホリデー2年間

自己紹介

『オンライン英会話ネイティブキャンプ』は月額6,480円で24時間365日、いつでもどこでも回数無制限でマンツーマンの英会話レッスンが受けられます!

講師はフィリピン人だけではなく欧州人の講師やネイティブ講師も在籍しており、様々な英語に触れられます。

教材も非常に充実しており、レッスン内容に困ることはありません。
おすすめは、特定のトピックについて講師とディスカッションするレッスンです。

もっとも利用されているオンライン英会話 No.1 ※会員数130万人

0 6,797
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

We finally reunitedは、しばらく会えなかった相手との再会を果たしたときの「やっと再会できた」という気持ちをシンプルかつ強調して表現する英語です。日本語の「再会を果たす」に近いニュアンスをカジュアルかつストレートに伝えられます。長年会えなかった友人や家族、遠方に住んでいる親戚などと久しぶりに顔を合わせるときにぴったりです。言い回し自体はフォーマルすぎず、親しい間柄でも違和感なく使えます。「やっと」「待ちに待った」といったニュアンスが自然に含まれるため、相手に対する愛情や懐かしさを素直に表現しやすいでしょう。ビジネスシーンでは使わないことが多いものの、個人的な再会を伝えるには十分に温かみが伝わるフレーズです。 We finally reunited with my grandparents after not being able to see them for years. 数年会えていなかった祖父母と久しぶりに再会を果たせました。 ちなみに、We managed to see each other again は、「また会うことができてよかった」「再び顔を合わせることができて安心した」というニュアンスをもう少し控えめに示せる表現です。managed to は「なんとか~することができた」というイメージを持つため、住んでいる場所が離れていたり、スケジュールの都合がつかなかったりといった困難を乗り越えて再会できたことをやわらかく伝えられます。家族や友人と久々に時間を作って会えた場合など、努力や工夫の末に実現したイメージを相手に伝えたいときに便利なフレーズです。特に忙しい中でやっと予定を合わせられたシチュエーションなどにも自然に使え、感慨深さや嬉しさをより繊細に表現できるでしょう。 We managed to see each other again after all these years, and it felt like no time had passed. 長い間会えずにいたけれど、ようやく再会を果たせて、まるで時間が経っていなかったかのように感じました。

続きを読む

0 6,986
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

lyrics, composition, and arrangement は、曲の制作工程における「作詞」「作曲」「編曲」を端的に示す表現です。作詞は英語で「lyrics」、作曲は「composition」、編曲は「arrangement」が一般的な言い方になります。特に洋楽のクレジットなどを見ても、この3つをシンプルに分けて書かれている場合が多いです。曲を作るうえでの役割分担を説明するときや、誰が何を担当したのかを伝えたいときなどに便利です。英語圏でも、たとえばアルバムのライナーノーツや音楽サイトで「lyrics by ~」「composition by ~」「arrangement by ~」のように表記されるので、ビジネスシーンからカジュアルな会話まで使う頻度はかなり高いと言えます。 ※ライナーノーツ:音楽レコードや音楽CDのジャケットに付属している冊子等に書かれる解説文 He not only writes the lyrics and does the composition, but he also handles the arrangement all by himself. 彼は作詞作曲だけじゃなく、編曲まで全部自分でやってるんだよ。 ちなみに、songwriting, composing, and arranging は、ややカジュアルかつ口語的な響きを持つ表現です。特に songwriting は、作詞作業を「歌を書く」という意味合いで親しみやすく伝える言い方で、洋楽アーティストのインタビューや音楽番組のトークなどでもよく登場します。composing と arranging は先ほどとほぼ同じニュアンスを保ちながら、どちらも動詞形をそのまま名詞として利用している形なので、より口語的なテイストが強いです。友人や SNS でアーティストについて語るときなど、フォーマル感をやや抑えて説明したい場合に活用しやすいでしょう。 He takes care of the songwriting, composing, and arranging all on his own. 彼は作詞作曲だけじゃなく、編曲も自分でやってるよ。

続きを読む

0 6,303
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I will handle this on his behalf は、担当者が不在の場合などに、代わりとして対応することを自然に伝える英語表現です。直訳すると「彼の代わりになって対応を担当します」というニュアンスとなり、ビジネスシーンでよく使われます。相手に対しても十分に礼儀を保ちつつ、誰が責任を持って仕事を引き受けるのかを明確に示せるフレーズです。カジュアルすぎる印象はなく、業務メールや会議など、少し改まった場面でも違和感なく使うことができます。また、“on his behalf” の部分を “on her behalf” や “on their behalf” に変えるだけで、同僚や上司などさまざまな人の代わりに対応するときにも柔軟に対応可能です。 I will handle this on his behalf, as he’s currently out of the office. 担当者が外出中なので、彼の代わりに私が対応致します。 ちなみに、I’ll take care of this in his place は、同じく「彼の代わりに対応します」という意味を伝える便利なフレーズです。前述の表現に比べてやや口語的な響きがあるため、メールや対面のやり取りでも少し軽めのニュアンスで「私が引き受けますよ」と示せます。チーム内のちょっとした引き継ぎや、同僚同士のフォーマルすぎないやり取りに適しており、相手に緊張感を与えずにスムーズに会話を進めたいときに活躍します。一方でビジネスメールでも失礼にはならず、臨機応変に状況を伝えられるため、よりフレンドリーなトーンで仕事を引き受ける場合に向いていると言えるでしょう。 I’ll take care of this in his place, since he’s tied up with another project. 彼が別のプロジェクトで手が離せないので、私が代わりに対応致します。

続きを読む

0 2,540
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

That makes sense now は、物事の全体像がわかったときや、いくつかの出来事を聞いて状況を理解できたときに「そういうことだったんですね」と納得を表すフレーズです。今まで不明瞭だった部分が合点がいくようになり、「なるほど、そういう流れだったのか」と相手の説明や新情報を受けて腑に落ちるイメージがあります。ネイティブスピーカーの間でも日常的によく使われ、ほかにも That finally clicks now と似たようなニュアンスの言い方も存在しますが、That makes sense now のほうがよりシンプルで幅広い場面で使いやすいです。ビジネスシーンからカジュアルな会話まで無理なく馴染むため、相手の話をちゃんと理解したことを伝えたいときにぴったりです。 That makes sense now—I was confused about why everything happened so suddenly. そういうことだったんだね。どうして一気に物事が起こったのか混乱してたよ。 ちなみに、So that’s what it was all about は、同じく事の経緯や真相がはっきりして状況を把握できたときに使える表現です。That makes sense now に比べると少し感慨を込めたり、意外だったことに対する驚きや納得を強調したい場合にも使いやすいです。口調としてはややカジュアル寄りですが、友人や知人の会話からSNSでのやりとりまで幅広く活用できます。何かを誤解していたり勘違いしていたときに、すべてのピースが揃って「へえ、そうだったのか」と腑に落ちた瞬間にぴったりな表現です。 So that’s what it was all about—now I understand why things turned out the way they did. そういうことだったのね。なぜああいう結果になったのか、やっとわかったよ。

続きを読む

0 10,127
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I’m not feeling well, so I’d like to take the day off today は、体調不良で仕事や学校を休む旨を伝える際に自然で丁寧なフレーズです。特に、上司や先生に対して使うと、シンプルながらも「健康状態がよくないので休ませてほしい」という要点をはっきりと相手に伝えられます。I’d like to take the day off とすることで「今日は休みたい(休まざるをえない)」というニュアンスが強まり、自分からの申し出であることを明確に示せます。カジュアルすぎず、かといって堅すぎない印象を与えられるので、メール・電話・直接の会話などどの場面でも役立つ表現です。 I’m not feeling well, so I’d like to take the day off today 今朝起きたら具合が悪かったので、今日はお休みさせてください。 ちなみに I’m feeling sick today, so I need to stay home は、もう少し端的に「今日は具合が悪いので家で休む必要がある」とストレートに表現したいときに使えます。feeling sick という言い回しは「体の不調を自覚している」「気分が優れない」ことを強調するので、相手も深刻さを理解しやすいでしょう。need to stay home という言葉を組み合わせることで、やむをえない事情で外出できないというニュアンスをはっきり伝えられます。先生や上司などに対しても、メールや電話で使うには十分丁寧なフレーズです。 I’m feeling sick today, so I need to stay home 今朝起きたら具合が悪かったので、今日はお休みさせてください。

続きを読む