プロフィール

ネイティブキャンプ人気のアバター講師はこちら♪
  • Instagram
  • Tiktok
  • Youtube
  • X
  • Facebook

英語系資格

英検準1級、TOEIC970点

海外渡航歴

セブ留学1年間、オーストラリアワーキングホリデー2年間

自己紹介

『オンライン英会話ネイティブキャンプ』は月額6,480円で24時間365日、いつでもどこでも回数無制限でマンツーマンの英会話レッスンが受けられます!

講師はフィリピン人だけではなく欧州人の講師やネイティブ講師も在籍しており、様々な英語に触れられます。

教材も非常に充実しており、レッスン内容に困ることはありません。
おすすめは、特定のトピックについて講師とディスカッションするレッスンです。

もっとも利用されているオンライン英会話 No.1 ※会員数130万人

0 332
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「食べ放題メニューはこのページだけですよ」という意味です。 レストランでお客さんに「食べ放題で頼めるのは、このページに載っている料理だけです」と範囲を限定して伝える時に使えます。フレンドリーで分かりやすい言い方です。 The all-you-can-eat menu is just on this page. 食べ放題メニューはこちらのページのみになります。 ちなみに、このページが食べ放題のメニューになりますよ。レストランでお客さんにメニューを渡す時などに、アラカルトメニューの説明をした後で「食べ放題はこちらです」と自然に付け加える感じで使えます。とてもシンプルで分かりやすい表現です。 This page has all of our all-you-can-eat items. このページが食べ放題のメニューのすべてです。

続きを読む

0 532
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

レストランやカフェの店員さんが「本日のおすすめはこちらです」とメニューを差し出したり、黒板を指したりする時の定番フレーズです。明るくフレンドリーな響きで、お客さんとの会話を始めるきっかけにもなります。メニューの説明をする際の自然な切り出し方として覚えておくと便利ですよ! Here are the daily specials. こちらが本日のおすすめです。 ちなみに、このフレーズはレストランで店員さんが「本日のおすすめはあちらのボードに書いてありますよ」と、メニューにはない特別な料理を案内するときの定番表現です。注文を聞く前などに、さりげなく教えてくれる感じで使われます。 Today's specials are on the board. 本日の日替わりメニューはあちらのボードにあります。

続きを読む

0 551
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「It's on the house.」は、お店が「これはサービスです」「お代は結構です」と、無料で何かを提供するときの決まり文句です。お店からの感謝や、お詫びの気持ちを表すことが多いです。バーで一杯おごってもらったり、レストランでデザートをサービスされたりする時に使われます。 We're so sorry for the mix-up. Your meal is on the house today. ご注文を間違えてしまい、大変申し訳ございません。本日のお食事代は当店が負担いたします。 ちなみに、"It's on me today." は「今日は私のおごりだよ!」という、とても気軽でカッコいい言い方です。友人との食事や飲み会で、自分が支払う意思をサラッと伝えたい時にぴったり。感謝の気持ちを示したい時や、ちょっと気前よく振る舞いたい時などにぜひ使ってみてください! Don't worry about the mix-up. It's on the house today. ご心配なさらないでください。本日のお代は当店が持ちます。

続きを読む

0 261
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「火を通したお寿司もありますよ」という親切な提案のニュアンスです。 生魚が苦手な人や、海外で生ものを食べるのに抵抗がある人に対して「これなら食べられるでしょ?」と選択肢を広げてあげる優しい一言。お寿司屋さんやホームパーティーなどで、相手を気遣う場面で使えます。 For customers who don't eat raw fish, we have cooked sushi as well. 生魚が苦手なお客様のために、火の通ったお寿司もご用意しております。 ちなみに、うちの寿司メニュー、全部が生ものってわけじゃないんですよ。炙り寿司や天ぷらの巻き寿司、うなぎの握りみたいに火を通したものも色々あるので、生魚が苦手な方でも楽しめますよ!よかったらメニューを見てみてくださいね。 Not everything on our sushi menu is raw. お寿司のメニューが全て生というわけではありません。

続きを読む

0 1,099
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「5,000円以上のお買い上げで、無料ギフトをプレゼント!」という意味です。お店のキャンペーンやセールでよく使われるフレーズで、購入金額が条件を満たせば誰でもプレゼントがもらえる、というお得感を伝える表現です。ポスターや広告、店員さんからの声かけなどで耳にします。 If you spend 5,000 yen or more, you'll receive a free gift. 5,000円以上お買い上げで、無料のギフトをプレゼントいたします。 ちなみに、このフレーズは「5,000円以上お買い上げで、景品をプレゼントします!」という意味です。お店のレジ横や会話の最後に「そういえば、今こんなキャンペーンもやってるんですよ」と、お得な情報を付け加える感じで使えますよ! If you spend 5,000 yen or more, you get a free gift. 5,000円以上お買い上げで、無料のギフトをプレゼントします。

続きを読む