Motohiro

Motohiroさん

2022/12/05 10:00

再会を果たす を英語で教えて!

数年会えていなかった祖父母に会えたので、「久しぶりに再会を果たせてうれしかった」と言いたいです。

0 5,478
Ryu

Ryuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/22 00:00

回答

・Reunite
・Meet again
・Cross paths again

I was so happy to reunite with my grandparents after so many years.
久しぶりに祖父母と再会を果たせてとても嬉しかったです。

Reuniteは、再会や再結集を意味し、離れ離れになっていた人々やグループが再び集まる状況で使われます。例えば、長期間会っていなかった友人や家族が再会する場面、または同じ目標を持つチームや組織が再度結束する状況に適しています。感情的な側面が強調されることが多く、喜びや感動を伴う再会を表現する際に用いられます。

It was wonderful to meet again after all these years.
数年ぶりに再会できて本当にうれしかったです。

I'm so glad we could cross paths again after all these years.
こんなに長い間会えなかったけど、また再会できて本当に嬉しいです。

Meet again は、意図的に再会する場合に使われます。例えば、友人や知り合いと再び会う約束をする場合です。一方、"cross paths again" は、偶然の再会を意味します。たとえば、街中で偶然知り合いに再会した場合に使われます。この表現は、運命や偶然の要素を強調します。したがって、どちらを使うかは再会の意図があるかどうかで使い分けます。

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/01/23 00:00

回答

・Reunite
・Meet again
・Reconnect

I was so happy to reunite with my grandparents after not seeing them for several years.
数年会っていなかった祖父母と再会できて、本当にうれしかったです。

Reuniteは、分かれたものが再び一つになったり、離れていた人々が再び会うことを指す英語の動詞です。友人や家族と久しぶりに会う場合や、長い間別れていたカップルが再び一緒になる場合などに使われます。また、組織や国家などが分裂した後再び合体したと言うときも "reunite" が用いられます。感情的な再会や復合を表現するのによく使われる言葉です。

I was thrilled to meet again with my grandparents after so many years.
何年も会えていなかった祖父母との再会ができて本当に嬉しかった。

I was delighted to reconnect with my grandparents after several years.
何年も会えていなかった祖父母と久しぶりに再会できてとても嬉しかったです。

Meet againと"Reconnect"は似ているが微妙な違いがあります。"Meet again"は物理的な会うことを想像させ、前回会ってからあまり時間が経っていない状況でよく使用されます。例えば、友人と再会するランチの約束をする際など。一方、"Reconnect"はより感情的な接続や長い間連絡を取っていない人との再接続を指します。例えば、昔の友人や親戚と再びコンタクトを取る際に使います。そのため、「久しぶりに」や「再び繋がる」というニュアンスが強調されます。

Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/03/31 23:57

回答

・reunite
・have a reunion

英語で「再会を果たす」は、"reunite" または "have a reunion" と表現できます。

reunite(リユナイト)は
「再び結びつく」
have(ハブ)は
「持つ、経験する」
a(エイ)は
「ひとつの」
reunion(リユニオン)は
「再会、同窓会」という意味です。

例文としては
"After many years apart, we finally reunited at our high school reunion and I was happy."
(意味:長年離れていた後、ついに高校の同窓会で再会を果たし嬉しかったです。)

このように言うことができます。

Mia

Miaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/01/25 21:36

回答

・Finallywe meet again

Finally we meet again!
は「やっと再会できた!」という意味です。

オンライン上で会話をした事があっても実際に会った事がない人と実際に会った時に
「Finally!」
と表現したりします。

「久しぶりに再会を果たせてうれしかった」は
I'm glad to meet my grandparents again finally.

I have been waiting a long time.
「この日が来るのをずっと待っていました」
など付け足すと良いでしょう。

役に立った
PV5,478
シェア
ポスト