プロフィール

Ryu

Ryuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 664

お花などに「水をあげる」という表現は、“water (the flowers)”「=(お花に水をあげる)」で伝えられます!waterは名詞で「水」という意味を持ちますが、動詞で「水をあげる」など何かに水を供給する、という意味も持ちますので、waterだけで表現することをお勧めします! There’s a beautiful flower bed there! I will water the flowers! あそこに美しい花壇があるよ!お水をあげてくるね! I always open the window, water the flowers and exercise in the morning. 私はいつも朝に窓を開けてお花に水をあげて運動をします。

続きを読む

Ryu

Ryuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 161

「汗だく」という表現は、“covered in sweat”「=汗でまみれている」で伝えられます!“covered”「=覆われている、まみれている」で何かに包み込まれている表現ができますので、汗に包み込まれている情景を暗に伝えられます! “What happened to you covered in sweat!?” 汗だくだけどどうしたの!? “She suddenly appeared and was covered in sweat.” 彼女は突然姿を現して、しかも汗だくでした。 また、“in all of a sweat”「=汗まみれで」も使いやすい表現になります!前置詞inの後にall of a sweatを付けると、汗一塊全てが…と伝えられます。 “I have trained for two hours outside with my friends and one of them is in all of a sweat.” 私は友達らと外で2時間トレーニングをして、その友達の1人は汗まみれになっています。

続きを読む

Ryu

Ryuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 447

「遊水池」は、“anti-flood pond”「=洪水防止池」で表現できます!“anti-”で「=-以下に反対する」意味になりますので、“flood”「=洪水」を防止する“pond”「=池」になります! “There are many anti-flood ponds in the town.” その街には遊水池がたくさんあります。 また、“reservoir”「=貯水池」でも同じ意図を伝えられます! “A river flows into the reservoir.” 遊水池に川の水が流入する。 “The more showering, the more water has to be flowed for reservoirs” たくさん雨が降れば、たくさん遊水地に流されないといけない。

続きを読む

Ryu

Ryuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 400

「夕方には戻る」という表現は、“I’ll be home before sunset.”で伝えられます!“sunset”は「=日没、夕焼け」という意味を持つので、夕方をロマンチックに表現できます! “When are you going home today?” 今日はいつ帰ってくるの? “I’ll be home before sunset.” 夕方(日没)前には帰ってくるよ。 また、“I’m going back home by nightfall.”でも夕方までに帰る旨を伝えられます!“nightfall"は堅くなりますが、「夕暮れ」という意味を持ちます! “I’m going back home by nightfall.” 夕暮れ前には家に帰る予定だよ。

続きを読む

Ryu

Ryuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 535

「予告」は、“notice”「=予告」という表現ができます!noticeは、「知らせる」=“notify”という単語の名詞であることからさまざまなシチュエーションで使用できる表現で便利です! “Our teacher conducted a test today without any notice. We were devastated.” 担任の先生が今日予告なしにテストを行なってしまった。僕たちは皆打ちひしがられました。 また、映画やドラマなどの「予告」は、“trailer”「=予告」で表現できます!trailerは、イギリスで使われる表現でアメリカなどでは“preview”「=予告」が使われます! “I’ve been waiting for this new trailer of The Walking Dead.” ウォーキングデッドの新しい予告編をずっと待ってました。 “New movie previews are coming out soon.” 新作映画の予告編がそろそろ出されます。

続きを読む