nozakiさん
2023/05/12 10:00
目的を果たす を英語で教えて!
長年の夢を叶えたので、「目的を果たして大満足だ」と言いたいです。
回答
・Achieve one's goal
・Fulfill one's purpose
・Accomplish one's objective
I'm extremely satisfied having finally achieved my long-term goal.
長年の夢をついに達成して、大満足しています。
「Achieve one's goal」は「自分の目標を達成する」という意味です。目標を立て、それを達成するために努力し、最終的にはその目標を達成することを指します。仕事や学業、スポーツなど、様々なシチュエーションで使うことができます。例えば、新製品の開発プロジェクトで目標としていた期日に間に合わせる、試験で目指していた点数を取る、マラソンで自己ベストを更新するなど、具体的な目標を達成したときに使います。
I finally fulfilled my long-standing dream, I truly feel like I've fulfilled my purpose.
長年の夢をついに叶え、本当に自分の目的を果たしたと感じています。
I've finally accomplished my objective, fulfilling a long-held dream. I couldn't be more satisfied.
長年の夢をついに叶え、目的を果たしました。これ以上の満足はありません。
Fulfill one's purpose は、しばしば、個人の生涯の目標や人生の使命感について言及する際に使われます。自己実現や内面的な充実感に重点を置く傾向があります。一方、Accomplish one's objective は、具体的なタスクやプロジェクトのコンテキストでよく使われます。このフレーズは、特定の結果を達成することに焦点を当て、成果や結果がはっきりと見える状況で適用されます。両者は似ていますが、前者はより哲学的な視点から、後者はより実践的な視点から見た目標の達成を表現します。
回答
・achieve one's goal
・accomplish one's goal
「目的を果たす」は英語で achieve one's goal や accomplish one's goal と表現することができます。
「one's」の部分には his / her / my など「誰の」を表す語が入ります。
例
I'm thrilled to have achieved my goal after all these years, and I'm very satisfied.(長年の夢を叶えたので、目的を果たして大満足です。)
I'm thrilled to have accomplished my goal after all these years, and I'm very satisfied.
(同上)
ちなみに I'm thrilled というとカタカナの「スリル」から「怖がる」イメージがあるかもしれませんが、この例文のように「うれしくてゾクゾクする」ような時にも使うことができます。