プロフィール
役に立った数 :4
回答数 :2,702
質問数 :0
英語系資格
英検準1級、TOEIC970点
海外渡航歴
セブ留学1年間、オーストラリアワーキングホリデー2年間
自己紹介
『オンライン英会話ネイティブキャンプ』は月額6,480円で24時間365日、いつでもどこでも回数無制限でマンツーマンの英会話レッスンが受けられます!
講師はフィリピン人だけではなく欧州人の講師やネイティブ講師も在籍しており、様々な英語に触れられます。
教材も非常に充実しており、レッスン内容に困ることはありません。
おすすめは、特定のトピックについて講師とディスカッションするレッスンです。
もっとも利用されているオンライン英会話 No.1 ※会員数130万人
There aren't many so it's first come first served. たくさんないから、早い者勝ちで食べて。 「First come first served(先着順)」は、到着した順番にサービスや商品を提供することを意味します。このフレーズは、公平に機会を分配する際によく使われます。たとえば、イベントのチケット販売やバーゲンセール、レストランの席確保などで「先着順」とします。つまり、早く来た人から順にサービスを受けられるため、早めの行動が有利となります。この表現は、特定の順番を必要とする場合や、限られたリソースを公平に提供する際に特に有効です。 The early bird catches the worm so grab a slice before it’s all gone! 早い者勝ちだから、なくなる前にピザを取ってね! You snooze you lose! There isn't much pizza so grab it while you can! 寝てたら負けだよ!ピザはあまりないから、早い者勝ちで食べてね! 「The early bird catches the worm.」は早起きや先んじることの重要性を強調する場面で使われ、ポジティブなアプローチで努力や計画を促す感じです。例えば、早朝のジョギングや仕事の締め切りに前もって取り組む場合に使われます。一方、「You snooze you lose.」は機会を逃すことへの警告や、行動しないことへのネガティブな結果を示唆する際に使います。例えば、セールや限定品の購入機会を逃した場合に友人に対して使うことがあります。
"Mounting" in English can be referred to as "pulling rank" when asserting your superior position over someone. 例文: He always pulls rank during meetings to get his way. 彼はいつも会議で自分の意見を通すために立場を利用する。 「Power play」は、力や権力を効果的に使って有利な状況を作り出そうとする行為や戦略を指します。ビジネスでは交渉や競争で相手より優位に立つために使われ、政治では権力闘争や影響力の行使に関連します。スポーツではペナルティなどで一時的に数的有利な状況を得ることを指す場合もあります。この表現は、強引な手段や策略を含むことが多く、往々にして否定的なニュアンスを帯びることがあります。 One-upmanship と言います。 相手よりも立場が上であることを示すために「マウンティング」を使って例文を作成します: "Well when I was in your position I already had two promotions under my belt." 「ええと、私が君の立場にいたときには、すでに2回の昇進を経験していたよ。」 "Playing the dominance game" is how you express asserting your higher status over someone else. 「マウンティングする」というのは「Playing the dominance game」と表現されます。 「One-upmanship」は、日常的な会話や軽い競争心を示す場面で使われます。例えば、友人同士で自慢話をする際に用いられることが多いです。一方、「Playing the dominance game」は、もっとシリアスな文脈で、権力闘争や職場での上下関係を強調する際に使われる傾向があります。どちらも相手より優位に立つ行動を示しますが、一つは軽い競争、もう一つは深刻な権勢を匂わせるというニュアンスの違いがあります。
Long time no see! How have you been? ご無沙汰しております。お元気でしたか? 「Long time no see」は、久しぶりに会った相手に使う英語表現で、日本語の「お久しぶりです」に相当します。親しい友人や知り合いに対して使うカジュアルな挨拶です。この表現は、フォーマルな場面やビジネスの関係では避けた方が良い場合もあります。あまりに長い間会っていなかった場合には、「It's been ages!」や「It's been a long time!」などと組み合わせて強調することも可能です。使う場面は主に、友人や同僚、クラスメートなどと再会したときです。 It's been a while since we last met. ご無沙汰しております。 I haven't heard from you in ages. How have you been? ご無沙汰しております。お元気でしたか? どちらも長期間連絡がなかった友人や知人に対して使われます。"It's been a while"は比較的一般的で、軽い感じで使えます。例えば、「しばらく会っていないけど元気?」といったニュアンスです。"I haven't heard from you in ages."はより強調的で、親しい間柄で冗談交じりに使われることが多いです。「ずっと連絡がなかったね!」という驚きや心配の感情が含まれます。状況に応じて、丁寧さやカジュアルさの度合いを考えて使い分けます。
I really like the serene space of that shop. そのお店の落ち着いた空間が好きです。 「A serene space」は「静かで穏やかな空間」という意味です。この表現は、心や体がリラックスできる落ち着いた場所を表すのに使われます。瞑想室、静かな図書館、自然に囲まれた庭など、平和で心地よい環境を指す時に適しています。忙しい日常から離れ、精神的な平和を求めるシーンに最適です。 I really like the peaceful setting of that shop. そのお店の落ち着いた空間が好きだ。 I love the tranquil oasis of that shop. そのお店の落ち着いた空間が好きです。 "A peaceful setting"は一般的に穏やかで落ち着いた環境を指す表現で、家や庭など日常生活の場面で使われます。一方、"A tranquil oasis"は特に静けさが際立つ場所、しばしば自然豊かな場所や都市の喧騒から離れたエリアを指して用いられ、やや詩的な響きがあります。
"I want to become a paramedic in the future because I believe I'm alive today thanks to the help I received." 将来、救急隊員になりたいです。助けてもらったおかげで今生きていると思うからです。 救急隊員は英語で"emergency medical technician"または"paramedic"と言います。主に救急車で事故や急病の現場に急行し、怪我人や病人に応急処置を行う専門的な医疗スタッフを指します。彼らは救急医療の最前線で活動しています。 I want to become a paramedic in the future so I can save someone's life just like mine was saved. 将来救急隊員になって、私が救われたように誰かの命を救いたいです。 I want to become a paramedic in the future too so I can help save someone's life like they saved mine. 私も将来は救急隊員になって、自分が助けられたように誰かの命を救いたいです。 "救急隊員"の英訳は"paramedic"です。"What is the English term for 救急隊員?"と"What's the English word for 救急隊員?"の違いは形式性にあります。前者はよりフォーマルで教育的な文脈に適しており、後者は日常会話やカジュアルな文脈でよく使用されます。