プロフィール

Profile

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは。現在、日本の大学生で英語や国際関係などを学んでいます。

アメリカ留学や海外でのインターンシップ経験を生かして、皆さんのご活躍を英語という学問から支えることができればと思います。

まだ至らない点もあるかと思いますが、少しでも皆さんの英語学習の力になることができたら幸いです。

Jonathan

Jonathanさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 33

「併願」は英語で Applying to multiple schools若しくはMultiple applicationsとなります。 名詞のapply は「応募する」という意味を持ちます。また、multiple は「複数の」といった意味を持つ英単語です。 He is applying to multiple schools to increase his chances of acceptance. 彼は合格のチャンスを増やすために複数の学校に申し込んでいる。 acceptance は「合格」を意味する英単語です。 She has submitted multiple applications to various universities. 彼女は様々な大学に複数の応募をしている。 submitは「提出する」という意味です。 submit multiple applicationsは「複数の申請書を提出する」=「複数の応募をする」となります。 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

Jonathan

Jonathanさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 218

英語で「裏腹に」を表す英語表現はないので「反対に」と英語で表現してあげましょう。 1. contrary to 「〜とは反対に」「〜とは裏腹に」という意味です。 Contrary to his flashy appearance, he is very timid and sincere. 彼は派手な見た目とは裏腹に、とても臆病で誠実な人だ。 flashy appearance は 「派手な見た目」という意味です。flashy は「派手な」を意味し、「appearance」は「見た目」を意味します。timid は「臆病な」sincere は「誠実な」という意味です。 2. in contrast to この表現も「〜とは対照的に」「〜とは裏腹に」という意味を持ちます。 In contrast to his flashy appearance, he is very timid and sincere. 彼は派手な見た目とは裏腹に、とても臆病で誠実な人だ。 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

Jonathan

Jonathanさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 2

英語で「灯」は light 若しくは streetlights を使って表現します。 1. lights The lights of the town were enchanting in the snowy landscape. 雪景色の中の街の灯が幻想的だった。 The lights of the town とは「街の灯」を指します。町の光全体がイメージされます。 enchanting という単語は 「魅了するような、うっとりさせるような」とという意味合いでよく耳にします。land scapeは「風景」という意味です。 2. streetlights The streetlights created a magical atmosphere in the snow-covered town. 雪景色の中の街の灯が幻想的だった。 steetlights は「街の明かり」を直接的に表現できる英単語です。ここでは、 magical atmosphere という表現で「幻想的」を表しています。 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

Jonathan

Jonathanさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 55

「幅をとる」は英語で takes up space と表現できます。takes upは「場所を占める」という意味です。 It takes up more space than I thought. この冷蔵庫は、思ったより幅をとるね。 more than I thought は「私が思ったよりも」という表現で、予想していたよりも広いことを表します。 同じ意味を持つ表現で、It’s bigger than I expected 「それは私が期待したよりも大きい」という表現もあります。 It’s biggerは「それは大きい」という意味で、具体的なサイズの大きさを表現します。than I expected「私が期待したよりも」という意味です。 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

Jonathan

Jonathanさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 125

「酒焼け」を直接的に表す英語表現はないので、「お酒で声がかれている」と表現することで伝えることが出来ます。 1. Your voice is hoarse from drinking today. 今日は酒焼けがひどいね。 hoarse は「かすれた」や「ハスキーな」声を指します。from drinking は「飲酒で」という意味です。 2. You have a serious case of a drinker's voice today. 今日は酒焼けがひどいね。 こちらも「今日は酒焼けがひどいね」という意味ですが、少しユーモラスなニュアンスがあります。 serious case of ~は「~のひどい症状がある」という意味です。a drinker's voice todayは「飲酒者の声」という意味です。 ご参考になれば幸いです。

続きを読む