
noriyasuさん
2025/05/09 10:00
大根おろしが辛い を英語で教えて!
大根の辛味が強い「この大根おろし辛いね」は英語でどう表現しますか?
回答
・This grated daikon is spicy.
「この大根おろし辛いね」は上記のように表現します。
「大根」は英語でそのまま daikon と表現します。米国や英国のスーパーでも daikon と表記されているのをよく目にします。
This grated daikon is really spicy today!
今日の大根おろし、すごく辛いね!
grated は動詞 grate(すりおろす) の過去分詞形で、「すりおろされた」という意味になります。
仮に daikon が伝わらない場合は、Japanese white radish と伝えてあげましょう。radish は「大根」ではなく、小さな根菜で、外が赤くて中が白いものが多く、ピリッとした辛みがあるものを指します。
I hope this was helpful to you. Enjoy your studies!
参考になれば嬉しいです。勉強を楽しんでください!