noriyasu

noriyasuさん

2025/05/09 10:00

大根おろしが辛い を英語で教えて!

大根の辛味が強い「この大根おろし辛いね」は英語でどう表現しますか?

0 55
Jonathan

Jonathanさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/05/11 16:26

回答

・This grated daikon is spicy.

「この大根おろし辛いね」は上記のように表現します。

「大根」は英語でそのまま daikon と表現します。米国や英国のスーパーでも daikon と表記されているのをよく目にします。

This grated daikon is really spicy today!
今日の大根おろし、すごく辛いね!

grated は動詞 grate(すりおろす) の過去分詞形で、「すりおろされた」という意味になります。

仮に daikon が伝わらない場合は、Japanese white radish と伝えてあげましょう。radish は「大根」ではなく、小さな根菜で、外が赤くて中が白いものが多く、ピリッとした辛みがあるものを指します。

I hope this was helpful to you. Enjoy your studies!
参考になれば嬉しいです。勉強を楽しんでください!

役に立った
PV55
シェア
ポスト