プロフィール

Profile

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは。現在、日本の大学生で英語や国際関係などを学んでいます。

アメリカ留学や海外でのインターンシップ経験を生かして、皆さんのご活躍を英語という学問から支えることができればと思います。

まだ至らない点もあるかと思いますが、少しでも皆さんの英語学習の力になることができたら幸いです。

0 7
Jonathan

Jonathanさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

歯が「溶ける」と表現したい場合、英語では rot や melt を使用します。 1. I hope this doesn't rot my teeth! rot は「腐る」や「虫歯になる」という意味があります。 teeth は「歯」を指します。 I hope this doesn't rot my teeth! I think this snack includes a lot of sugar! 歯が溶けなければいいけど。このお菓子、砂糖がいっぱい入っていると思う! 2. I hope my teeth don't melt! meltも「溶ける」という意味です。 I hope my teeth don't melt! This snack is really sweet! 歯が溶けなければいいけど。このお菓子、本当に甘い! ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 4
Jonathan

Jonathanさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

お別れの言葉は毎日のように使いますよね。英語では Bye などの表現方法がとても有名ですが今回は他の言い回しをご紹介します。 1. See you later! See you later は「また後で会おうね」という意味で、再会を期待しているニュアンスを持っています。特に次に会う具体的な予定がなくても使える、シンプルで一般的な別れの挨拶です。 Alright, see you later! じゃあまたね! 2. Catch you later! じゃあまたね! catchは、「捕まえる」という意味以外に、英語の口語表現で「後で会う」や「後で話す」という意味を持つ動詞として使われています。 Catch you later! は see you later よりもカジュアルなニュアンスを持ちます。ぜひ、友達との会話で使ってみてください。 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 0
Jonathan

Jonathanさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「そうでしょ?」という表現は日常会話でよく使いますよね。英語でも簡単に表現することが出来ます。 1. Right ? Right は「正しい」という意味を持つ表現ですね。文章の最後に right?をつけると 「そうでしょ?」「正しいでしょ?」という意味になります。 This movie was amazing, right? この映画すごかったよね、そうでしょ? 2. Isn't it? この表現は is it not を短縮した表現となり、「そうでしょ?」と表現したい場面によく使われます。基本的には以下の例文のように、 It's ~を用いた文章の最後に isn't it? をつけてあげます。 It's such a beautiful day, isn't it? 今日は本当にいい天気だよね、そうでしょ? ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 33
Jonathan

Jonathanさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「併願」は英語で Applying to multiple schools若しくはMultiple applicationsとなります。 名詞のapply は「応募する」という意味を持ちます。また、multiple は「複数の」といった意味を持つ英単語です。 He is applying to multiple schools to increase his chances of acceptance. 彼は合格のチャンスを増やすために複数の学校に申し込んでいる。 acceptance は「合格」を意味する英単語です。 She has submitted multiple applications to various universities. 彼女は様々な大学に複数の応募をしている。 submitは「提出する」という意味です。 submit multiple applicationsは「複数の申請書を提出する」=「複数の応募をする」となります。 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 220
Jonathan

Jonathanさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

英語で「裏腹に」を表す英語表現はないので「反対に」と英語で表現してあげましょう。 1. contrary to 「〜とは反対に」「〜とは裏腹に」という意味です。 Contrary to his flashy appearance, he is very timid and sincere. 彼は派手な見た目とは裏腹に、とても臆病で誠実な人だ。 flashy appearance は 「派手な見た目」という意味です。flashy は「派手な」を意味し、「appearance」は「見た目」を意味します。timid は「臆病な」sincere は「誠実な」という意味です。 2. in contrast to この表現も「〜とは対照的に」「〜とは裏腹に」という意味を持ちます。 In contrast to his flashy appearance, he is very timid and sincere. 彼は派手な見た目とは裏腹に、とても臆病で誠実な人だ。 ご参考になれば幸いです。

続きを読む