Yoko Kさん
2025/05/09 10:00
身動きが取れない を英語で教えて!
混雑や拘束などで動けない「身動きが取れない状況だよ」は英語でどう言いますか?
回答
・I'm stuck.
「身動きが取れない」は英語で上記のように表現できます。
stuck は「動けない、立ち往生している、詰まっている。」を示す形容詞です。動詞 stick「くっつく、詰まる」の過去分詞形が形容詞として使われます。
The train is full, so I'm stuck in the middle of the aisle.
電車が満員で、通路の真ん中で身動きが取れない状況だよ。
full: いっぱい、満員
middle of: ~の真ん中で
aisle: 通路
因みに、stuck は物理的に動けない状況(例: stuck in traffic 交通渋滞で動けない)だけでなく、精神的に先に進めない状況(例: stuck on a problem 問題に行き詰まっている)にも使えます。非常に汎用性が高いので、様々な状況で活用してみてください。
I hope this was helpful to you! Enjoy your studies!
ご参考になれば嬉しいです。勉強を楽しんでください!
Japan