Stellaさん
2023/08/08 12:00
仕事が多くて身動きが取れない を英語で教えて!
今度の休みに出かけようと誘われたので、「仕事が多くて身動きが取れないよ。」と言いたいです。
0
226
回答
・I've got swamped because of work.
・I'm too busy to do my job.
1. I've got swamped because of work.
仕事のせいで忙しすぎます。
get swamped=忙しい(程度が激しい)
because of~=~のせいで、~のために
仕事が多くて、とご質問されていますが、because of workで仕事が多い、仕事のせいで大変であることがわかります。完了形を使うことで、ずっと忙しいことがわかります。
2. I'm too busy to do my job.
私は仕事が忙しすぎます。
do my job=働く
too+形容詞=~すぎる(程度が激しくなる)
ex:too cute(かわいすぎる)too good(良すぎる)
tooを使うだけでとても忙しいことを強調できます。
役に立った0
PV226