プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はNaoです。現在はブラジルに住んでおり、アメリカでの留学経験を持っています。この経験は、異文化の中での英語教育に対する私のアプローチに深い洞察と多角的な視野を与えました。

アメリカでの留学は、非英語圏の環境で英語を学ぶ際の困難と喜びを実感させ、私の教育スタイルに独自性と柔軟性を加えました。この経験は、異文化間コミュニケーションの重要性を私に深く理解させました。

英検では最上位の資格を取得し、英語に対する私の幅広い理解と適応力を示しています。また、TOEICでは955点の高得点を獲得し、国際ビジネスやアカデミックな英語の分野での私のコミュニケーション能力を証明しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音から会話スキルの向上まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かし、皆さんの英語学習の旅をサポートし、新しい発見を一緒に楽しみましょう!

0 303
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「任せて!」「僕に任せてよ!」という意味で、自信を持って何かを引き受ける時に使う頼もしい一言です。 誰かが困っていたり、手伝いを求めていたりする場面で「大丈夫、私がやるから安心して!」というニュアンスを伝えたい時にぴったり。友人との会話からビジネスシーンまで幅広く使えます。 Leave it to me. I'll have the report on your desk by tomorrow morning. 私にお任せください。明日の朝までにレポートをデスクに置いておきます。 ちなみに、"I'll take care of it." は「私がやっておくよ」「任せて!」という頼りになる一言です。誰かが困っていたり、何か問題が起きた時に「心配しないで、私が責任をもって対応するから大丈夫」というニュアンスで使えます。仕事でも日常でも、サッと引き受けるとかっこいいフレーズですよ。 I'll take care of it. お任せください。

続きを読む

0 660
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「彼はすごいごますりだね」という意味です。上司や先生など、目上の人に気に入られようと必死にお世辞を言ったり、媚びへつらったりする人への、かなり軽蔑的でネガティブな表現です。陰口や親しい仲間内での会話で使われるスラングで、本人には直接言わないのが普通です。 You don't have to be such a brown-noser; just do your job well. そんなにごまをする必要はないよ、自分の仕事をしっかりやればいいんだから。 ちなみに、「He's such a kiss-ass.」は、上司とかにやたら媚びへつらう「超ゴマすり野郎」みたいな人を指す、ちょっと呆れた感じの悪口だよ。自分の利益のために、必死で機嫌を取ってる姿を見て「うわー…」って思った時に使える、かなり口語的な表現なんだ。 You don't have to be such a kiss-ass; just do your job well. そんなにごまをする必要はないよ、自分の仕事をしっかりやればいいんだから。

続きを読む

0 235
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「時は金なり」と訳され、「時間はお金と同じくらい貴重だから、無駄にしちゃダメだよ!」という意味です。 ビジネスで「ぐずぐずしないで早くやろう!」と急かしたり、日常生活で「だらだら過ごすのはもったいない」と自分を戒めたりするときに使えます。時間を有効活用すれば、お金や価値あるものが生まれるというポジティブなニュアンスもあります。 We need to finish this project by Friday. Remember, time is money. このプロジェクトは金曜日までに終わらせないと。いいかい、時は金なりだよ。 ちなみに、「Don't let your time go to waste.」は「時間を無駄にしないでね」という直訳より、もっとポジティブな励ましのニュアンスが強い言葉だよ。何かを始めるか迷っている友人や、せっかくの機会を前にしている人に対して「今を大切にね!」「このチャンスを活かして!」という感じで、優しく背中を押す時に使えるよ。 Time is money, so don't let your time go to waste. 時間はお金なんだから、無駄にしちゃだめだよ。

続きを読む

0 233
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「まさかの展開!」という感じです。物語や会話が予想外の方向にガラッと変わった時に使えます。「犯人は彼だと思った?残念!実は… A sudden plot twist!」のように、相手を驚かせたい時や、話のオチとして使うと効果的です。 In a sudden plot twist, our team pulled off an incredible comeback in the final minute. まさにどんでん返しで、私たちのチームは最後の1分で信じられないような逆転勝ちを収めた。 ちなみに、「A complete reversal of fortune.」は、良い状況と悪い状況が完全にひっくり返る「まさに天国から地獄」みたいな劇的な運命の逆転を表す言葉だよ。スポーツの大逆転劇や、事業で成功した人が一気に破産するような、浮き沈みの激しい場面で使えるんだ。 The team pulled off a complete reversal of fortune in the final minutes to win the game. そのチームは試合終了間際に完全などんでん返しを成功させて勝利した。

続きを読む

0 190
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「I got cold feet」は、結婚式や大事なプレゼンなど、何か大きなことをする直前に「怖くなってきた」「急に不安になってきた」「ビビってきた」という気持ちを表す口語的な表現です。土壇場で尻込みする、そんなニュアンスで使えます。 Actually, I once got cold feet and called off my wedding. 実は、以前に結婚が怖くなってドタキャンしたことがあるんだ。 ちなみに "I chickened out." は「ビビってやめちゃった」というニュアンスで、何かをしようと決めたのに、直前で怖くなって逃げ出してしまった時に使います。告白する寸前や、お化け屋敷に入る直前などで使える、少し情けないけど親しみやすい表現です。 Actually, I once chickened out of getting married because I got cold feet. 実は、結婚するのが怖くなってドタキャンしたことがあるんだ。

続きを読む