プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はNaoです。現在はブラジルに住んでおり、アメリカでの留学経験を持っています。この経験は、異文化の中での英語教育に対する私のアプローチに深い洞察と多角的な視野を与えました。

アメリカでの留学は、非英語圏の環境で英語を学ぶ際の困難と喜びを実感させ、私の教育スタイルに独自性と柔軟性を加えました。この経験は、異文化間コミュニケーションの重要性を私に深く理解させました。

英検では最上位の資格を取得し、英語に対する私の幅広い理解と適応力を示しています。また、TOEICでは955点の高得点を獲得し、国際ビジネスやアカデミックな英語の分野での私のコミュニケーション能力を証明しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音から会話スキルの向上まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かし、皆さんの英語学習の旅をサポートし、新しい発見を一緒に楽しみましょう!

0 533
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Let's buy some sweet soy sauce dumplings as a souvenir for home. みたらし団子をお土産に買っていこう。 Sweet soy sauce dumplingsは、甘い醤油ソースをかけた餃子や団子のことを指します。和と洋の風味が融合したユニークな味わいで、特にデザートやおやつとして楽しむことができます。ホームパーティーや特別なディナーの一品として、または甘いものが食べたい時の軽食としても最適です。この料理は甘さと塩気のバランスが絶妙で、普段の食事にちょっとした変化を加えたい時にもぴったりです。 Let's buy some glazed rice dumplings as a souvenir. お土産にみたらし団子を買っていこう。 Let's buy some Mitarashi dango as a souvenir for home. みたらし団子をお土産に買って帰ろう。 「Glazed rice dumplings」は英語で、一般的に餅や団子に使われる言葉ですが、具体的な種類には触れていません。一方、「Mitarashi dango」は日本語で、具体的にみたらし団子を指します。日常会話で英語を使う際には「Glazed rice dumplings」と言うこともありますが、日本語では「みたらし団子」と言います。例えば、観光地で外国人に説明する時には「These are glazed rice dumplings called Mitarashi dango」と言うかもしれません。家庭や友人同士では「みたらし団子食べたい」と話します。

続きを読む

0 322
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Is this building designed with seismic isolation? この建物は免震構造ですか? Seismic isolation(制震技術)は、建物や構造物が地震の揺れを直接受けず、耐震性能を向上させる技術です。免震装置やダンパーを用いて、地震エネルギーを吸収・減衰させることで建物の揺れを軽減します。主に高層ビルや重要なインフラ(病院、橋梁など)で採用され、地震被害を最小限に抑える目的で使われます。地震多発地域における建築設計や防災対策の一環として、非常に重要な技術です。 Is this building designed with base isolation? この建物は免震構造ですか? Is this building designed with earthquake-resistant features? この建物は免震構造ですか? Base isolationとEarthquake-resistant designは、地震対策に関する異なるアプローチを指します。Base isolationは建物の基礎部分に特殊な装置を設置し、地震の揺れを吸収・分散させる技術です。日常会話では「新しいビルはbase isolationを使っている」と具体的対策を強調します。Earthquake-resistant designは建物全体の構造を強化する設計で、「この建物はearthquake-resistant designだ」と耐震性能全般を指します。両者は技術の違いや具体性の有無で使い分けられます。

続きを読む

0 338
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

This case involves multiple simultaneous occurrences. この事件は同時多発的に起こっています。 「Multiple simultaneous occurrences」は「複数の同時発生」という意味です。この表現は、複数の出来事や現象が同時に起こる状況を指します。たとえば、複数のセンサーが同時に異常を検知した場合や、イベントが重なって発生する場合に使います。ビジネスや科学の分野で、複雑な状況を説明する際に特に有用です。多くの場合、これによりシステムや対応策の複雑性が増し、分析や対処が難しくなることを示唆します。 We've been dealing with a spate of incidents happening all at once. この事件は同時多発的に起こっている。 There is a cluster of incidents happening simultaneously in this case. この事件では同時多発的に事件が発生しています。 Spateは、短期間に急増した関連する出来事を指します。たとえば、短期間に多発した犯罪や苦情に対して使います。一方、Cluster of incidentsは、地理的または時間的に近接して発生した出来事の集合を指します。たとえば、特定の地域での事故や感染症の集団発生に対して使います。前者は急増のニュアンスが強く、後者は物理的・時間的な集中に焦点を当てます。

続きを読む

0 131
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

That's not my problem. それは私の問題ではありません。 Not my problem.のニュアンスは「それは私の問題ではない」「私には関係ない」といった冷淡で距離を置く感じです。このフレーズは自分が関与すべきではない、または関与したくない問題や状況に対して使われます。例えば、同僚が自分のミスについて助けを求めてきたときや、友人が自分には関係のないトラブルに巻き込まれているときなどに使える場面があります。ただし、冷たく感じられることもあるため、使う際は注意が必要です。 It's not my concern. それは私の関心事ではありません。 That's not my circus, not my monkeys. 「それは私のサーカスじゃないし、私の猿じゃない。」 Not my concern.は、シンプルに「それは私の問題ではない」と言う時に使います。フォーマルな場面でも使えるため、仕事やビジネスの場でも適しています。一方、Not my circus, not my monkeys.は、ポーランドのことわざに由来し、ユーモラスに「私には関係ない」と言う際に使います。個人的な会話やカジュアルな場面でよく見られます。両者は、本質的には「関心外」を示しますが、前者は直接的で、後者はやや冗談混じりです。

続きを読む

0 118
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Make sure to get a close-up of the competitive eater. 大食いタレントさんをアップにしてください。 Competitive eater(大食い競技者)は、大量の食べ物を短時間で食べる競技に参加する人を指します。テレビ番組やイベントでよく見られ、エンターテインメント要素が強いです。シチュエーションとしては、大食い大会やフードチャレンジ、特定の食べ物フェスティバルなどで使われます。また、SNSやYouTubeなどで大食い動画を配信する人も含まれます。この言葉は、一般的な食事の場面ではなく、特別なイベントやコンテストに関連して使用されます。 Can you get a close-up of the food challenge enthusiast? 大食いタレントさんをアップにしてもらえますか? Please zoom in on the professional gurgitator. 大食いタレントさんをアップにして。 「Food challenge enthusiast」は、一般的に食べ物のチャレンジや大食いイベントを楽しむ人を指します。友人同士の会話やSNSで、趣味として楽しむ人について話すときに使うことが多いです。一方、「Professional gurgitator」は、競技としての大食いに専念するプロフェッショナルを指します。公式の大食い大会やメディアのインタビューで、競技者に対する敬意を込めて使われることが一般的です。つまり、前者はアマチュア的な楽しみ方、後者は専門的な競技者に対する言葉です。

続きを読む