プロフィール
Nao
英語アドバイザー
役に立った数 :9
回答数 :3,216
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは!私の名前はNaoです。現在はブラジルに住んでおり、アメリカでの留学経験を持っています。この経験は、異文化の中での英語教育に対する私のアプローチに深い洞察と多角的な視野を与えました。
アメリカでの留学は、非英語圏の環境で英語を学ぶ際の困難と喜びを実感させ、私の教育スタイルに独自性と柔軟性を加えました。この経験は、異文化間コミュニケーションの重要性を私に深く理解させました。
英検では最上位の資格を取得し、英語に対する私の幅広い理解と適応力を示しています。また、TOEICでは955点の高得点を獲得し、国際ビジネスやアカデミックな英語の分野での私のコミュニケーション能力を証明しています。
皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音から会話スキルの向上まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かし、皆さんの英語学習の旅をサポートし、新しい発見を一緒に楽しみましょう!
「歯、磨くの忘れないでね!」という、親が子に言うような愛情のこもったリマインダーです。命令形ですが、全然きつくなく、相手を気遣う優しいニュアンス。寝る前の子供や、お泊りに来た友人・恋人など、親しい間柄で使うのが自然です。 Okay, time for bed. Don't forget to brush your teeth! さあ、寝る時間よ。歯を磨くのを忘れないでね! ちなみに、「Go brush your teeth.」は、親が子に「歯を磨いてきなさい」と促す時の定番フレーズだよ。寝る前や食後など、歯磨きを忘れている相手に優しく、時には少し強めにリマインドする時に使うんだ。友達同士でふざけて言うこともあるよ。 Okay, time for bed. Go brush your teeth, too. さあ、寝る時間よ。歯も磨きなさいね。
「I don't feel like going out.」は「外出する気分じゃないな」「なんか外に出る気しないな」というニュアンスです。 特に理由はないけど、家でゴロゴロしたい、疲れてる、面倒くさい…そんな時に使える便利な一言。友達からの誘いをやんわり断る時などによく使われます。 I don't feel like going out. Let's just stay home. 出かける気分じゃないな。家にいようよ。 ちなみに、「I'd rather stay in.」は「(外出するよりは)家にいたいな」「どっちかと言えば家にいる方がいいや」というニュアンスで使えます。遊びに誘われたけど、疲れていたり気分が乗らなかったりして、やんわりと断りたい時にぴったりの表現ですよ。 I'd rather stay in this weekend. 今週末は家にいたいな。
「できるだけ早く結果がわかるといいな」という、期待と少しの焦りが混じった気持ちを表すフレーズです。 試験の結果、健康診断、仕事のプロジェクトのフィードバックなど、何かを待っている時に「早く知りたい!」という素直な気持ちを伝えたい場面で気軽に誰にでも使えます。 I hope I get the results back soon. 結果がすぐに戻ってくるといいのですが。 ちなみにこのフレーズは、「結果、楽しみにしてるね!」というポジティブな期待感を伝える表現です。ビジネスメールの結びで使えば、相手にプレッシャーを与えずに結果を待っていることを伝えられます。友人との会話で使うと、ワクワクしている気持ちが伝わりますよ。 I'm looking forward to hearing the results soon. 結果を早く聞けるのを楽しみにしています。
「モールを歩き回ってヘトヘトだよ〜」という感じです。 "tired"よりもっと強い「クタクタ」「もう動けない」というニュアンス。ショッピングで歩き疲れた時、友達や家族に「マジ疲れた…ちょっと休もう」と言いたい時にぴったりの、カジュアルで自然な表現です。 I'm exhausted from walking all over the mall for these sales. セールでモール中を歩き回ったから、もうヘトヘトだよ。 ちなみに、「My feet are killing me」は「足がすごく痛い」「足が棒みたい」という意味で、大げさに痛さや疲れを伝えたい時に使う口語表現です。ショッピングモールを歩き回ってクタクタになった時など、友達との会話で「もう歩けないよ〜!」と冗談っぽく、でも本気で疲れたことをアピールするのにぴったりなフレーズですよ。 My feet are killing me from walking around the mall looking for bargains. バーゲンを探してモールを歩き回ったから、足がすごく痛い。
ネットショッピングで「カートの中身を確認して、注文しなきゃ」という独り言や、誰かに「カートを確認して注文するね」と伝える時に使える自然なフレーズです。買うものが決まって、あとは最終確認と決済だけ、という状況で使います。 I need to check my cart and place my order. カートを確認して注文しないと。 ちなみに、「I need to go to checkout.」は、お店で友達との会話を切り上げる時などに便利な一言です。「そろそろレジ行かなきゃ」という感じで、買い物が終わったことを自然に伝えられます。話を遮る時や、次の行動に移りたい時に気軽に使える表現ですよ。 I need to go to checkout and place my order. チェックアウトに進んで注文しなきゃ。