YUKKY

YUKKYさん

2023/05/12 10:00

人生を豊かにする を英語で教えて!

友人とのおしゃべりは私にとってとても大事なので、「気の合う友人との会話は人生を豊かにしてくれます」と言いたいです。

0 8,937
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/04/18 00:00

回答

・It enriches my life
・It makes my life more fulfilling

It enriches my life は、「人生を豊かにする」という意味をシンプルに表現したフレーズです。一般的に enrich は、感情的・精神的な面で「より深みを持たせる」「価値を高める」というニュアンスを含みます。人とのつながりや趣味、新しい経験などに対して使いやすい言葉で、相手や内容を問わず「この要素があるから人生がより充実する」というニュアンスを自然に伝えられます。カジュアルな会話だけでなく、ややフォーマルな文脈でも違和感がないため、仕事仲間や上司に対しても使いやすいのが特長です。また、相手に「あなたのおかげで人生が豊かになった」とお礼を言いたいときにも同じ表現を応用できます。

It enriches my life to have conversations with like-minded friends—nothing beats sharing ideas.
気の合う友人との会話は人生を豊かにしてくれます。何よりもアイデアを共有するのが最高ですね。

ちなみに、It makes my life more fulfillingは、enrich よりも「満たしてくれる」「充実させてくれる」という響きを強調しており、「精神的にも物質的にも心を満たす」というイメージを伝えたいときに使いやすい表現です。like-minded friends との会話や、新たな趣味、さらにはキャリアアップなど、あらゆる分野で「自分の人生にプラスの影響を与えてくれる」と感じる対象に対して自然に使えます。カジュアルな場面からビジネスでの会話まで幅広く対応できる一方、特に相手の行為や存在が「心の糧になっている」「やる気を高めてくれる」と感じている状況で使うと相手への感謝や尊重を伝えやすいでしょう。

It makes my life more fulfilling to chat with friends who understand me well.
気の合う友人とおしゃべりをすることは、私の人生をより充実させてくれます。

NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/07 00:00

回答

・Enrich your life.
・Enhance your life.
・Elevate your life.

Having conversations with like-minded friends really enriches my life.
気の合う友人との会話は私の人生を本当に豊かにしてくれます。

「Enrich your life.」は、「あなたの人生を豊かにしてください」という意味です。これは、新しい経験を試みてみたり、新しい知識を学んだり、新しい人々や文化に触れることを勧める時に使われます。また、物質的な豊かさだけでなく、精神的な満足や学び、成長を求める際にも使えます。例えば、自己啓発の本やセミナー、新しい趣味や旅行などを紹介する時に使われる表現です。

Having good conversations with like-minded friends really enhances your life.
気の合う友人との会話は、本当に人生を豊かにしてくれます。

Chatting with like-minded friends really elevates my life.
気の合う友人との会話は本当に私の人生を豊かにしてくれます。

「Enhance your life」はあなたの生活をより良く、豊かにすることを指す。具体的な行動や改善策を取ることで生活の質を向上させる意味合いが強い。一方、「Elevate your life」はより抽象的な意味で、自己啓発や精神的な成長を通じて人生を次のレベルに引き上げることを示す。自己の価値観や生き方を見直し、より高い目標を追求することを強調する。

Suguru

Suguruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/05/29 15:50

回答

・Enrich one's life

「人生を豊かにする」を英語にすると、「enrich one's life」となります。
ここで、"enrich"は「豊かにする、充実させる」という意味になります。

例えば、あなたがおしゃべりが大事だという点について話すときには、この表現を使うことができます。次のような文があります:
"Conversations with like-minded friends enrich my life."

この文章は「気の合う友人との会話は私の人生を豊かにしてくれます」という意味になります。

"Enrich"は他の文脈でも使えます。例えば、"Reading books enriches our minds."という文は「本を読むことは私たちの心を豊かにする」という意味になります。"Enrich"は具体的な物質的な富だけでなく、精神的、知識的な富を指すので、幅広い状況で使用することができます。

この表現は広く使われているので、様々な状況で自然に使うことができます。今後の英語学習に役立てていただければと思います。

役に立った
PV8,937
シェア
ポスト