KAIRI

KAIRIさん

KAIRIさん

人生をダメにする を英語で教えて!

2024/01/12 10:00

仕事がただただストレスでしかないので、「人生をダメにしていると思う」と言いたいです。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/01/31 19:19

回答

・ruin one's life
・stultify one's life

単語は、「人生をダメにする」は「台なしにする」の他動詞「ruin」と「人生」の「life」を合わせて「ruin one's life」と表現します。

構文は、「~と思う」を「I think」として従属副詞節を現在進行形(主語[it]+be動詞+動詞の現在分詞[ruining]+目的語[my life])で構成します。

たとえば“I think it’s ruining my life.”とすれば「それは私の人生を台無しにしていると思います」の意味になりニュアンスが通じます。ご質問の内容から「それ=it」が「仕事」という事ですよね。

また「ダメにする」を「台無しにする」の意味の他動詞「stultify」で表し“I think it’s stultifying my life.”としても同じ意味になります。

0 85
役に立った
PV85
シェア
ツイート