プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はTakaで、現在はオーストラリアに住んでいます。英語アドバイザーとしての私の役割は、皆さんが英語をより深く理解し、楽しむことを手助けすることです。

私自身、英語を学ぶ過程での海外経験が大きな影響を与えました。カナダでの留学中、異文化の中でコミュニケーションを取ることで、英語の理解を深めると同時に、世界に対する見方が大きく広がりました。

英語の資格に関しては、英検1級を取得しており、これは私の言語スキルの高さを証明するものです。さらに、TOEICでは935点、IELTSでは7.0というスコアを達成しています。これらの成績は、特にビジネス英語やアカデミックな英語の領域において、私の能力を示しています。

英語学習におけるあらゆる疑問や課題に対して、私は皆さんの理解を深めるためにサポートします。文化的背景や日常会話、ビジネス英語に至るまで、幅広い知識と経験を活かしてアドバイスを提供します。一緒に英語を楽しみながら、皆さんの目標達成を目指しましょう!

0 214
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「くつろいでね」「楽にしてね」という意味。自宅に友人を招いた時、相手の緊張をほぐすための定番フレーズです。飲み物を出したり、ソファを勧めたりしながら「Make yourself at home!」と言えば、温かいおもてなしの気持ちが伝わります。 Come on in and make yourself at home. さあ、入ってくつろいでね。 ちなみに、「Please feel free to relax.」は「どうぞご自由におくつろぎください」という意味ですが、「遠慮なさらず、気楽にしてくださいね」という、相手を気づかう優しいニュアンスです。自宅に友人を招いた時や、少し緊張している相手に対して「もっと楽にしていいんですよ」と伝えたい時にぴったりの表現です。 Please feel free to relax and make yourself at home. どうぞリラックスして、自分の家にいるみたいにくつろいでね。

続きを読む

0 380
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「なんて面倒なんだ!」「うざいなー」「やっかいだな」といった、うんざりした気持ちやイライラを表す口語表現です。 宿題や面倒な手続き、電車の遅延、しつこい人など、大小さまざまな「嫌なこと」に対して使えます。日本語の「あーめんどくせ!」にとても近い感覚で、気軽に使える便利なフレーズです。 What a pain. Let's just do this later. 面倒だな。これ、後でやろうよ。 ちなみに、「It's such a hassle」は「マジで面倒くさい」「超うざい」といったニュアンスで、うんざりした気持ちを強調する表現だよ。手続きが複雑な時や、やりたくない手間のかかる作業を頼まれた時など、イラっとするような面倒な状況で幅広く使える便利なフレーズなんだ。 It's such a hassle, let's just do it later. これすごく面倒だから、後でやろうよ。

続きを読む

0 203
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「せかさないでよ」「急かさないで」という意味です。相手からのプレッシャーを感じ、「自分のペースでやりたいのに!」と少しイライラしている時や、焦らされて困っている時に使います。言い方によっては少しキツく聞こえることもあるので、親しい間柄で使うのが一般的です。 I know the deadline is tight, but please don't rush me; tell the workers to speed up instead. 工期が迫っているのは分かっていますが、私を急かさないでください。代わりに職人たちにペースを上げるよう伝えてください。 ちなみに、「Give me a break.」は「勘弁してよ」「いい加減にして」という呆れた気持ちを表すのにピッタリな表現だよ。相手の言い訳がましい時や、ありえない冗談を言われた時に「マジで言ってる?」という感じで使えるんだ。文字通り「休憩させて」の意味もあるけど、こっちの使い方が断然多いよ! Give me a break, the deadline is next week. You need to push the crew harder. 冗談はよしてください、締め切りは来週ですよ。もっと職人を急かしてください。

続きを読む

0 316
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「マジで言ってる?」「冗談でしょ?」といった、強い驚きや呆れを表すフレーズです。信じられないような悪い知らせを聞いた時だけでなく、予想外の嬉しいサプライズなど、良い意味での「ありえない!」という場面でも使えます。口語的でとてもカジュアルな表現です。 You've got to be kidding me with that attitude. その態度、ふざけないでよ。 ちなみに、「Give me a break.」は「いい加減にしてよ」「勘弁して」って呆れた時や、「冗談でしょ?」と信じられない時に使う便利なフレーズだよ。相手の言い訳がしつこい時や、ありえない自慢話を聞かされた時にピッタリ。文字通り「休ませて」の意味で使うこともあるよ! Give me a break. I'm not in the mood for your games today. ふざけないでよ。今日はお前の遊びに付き合ってる気分じゃないんだ。

続きを読む

0 392
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

comforterは、フカフカで厚みのある「掛け布団」のこと。羽毛や綿が詰まっていて、暖かくて心地よいイメージです。 ベッドで使うことが多く、「冬用の暖かいcomforterを出したよ」みたいに使えます。日本の布団と違い、カバーをかけずにそのまま使うことも多いのが特徴です。安心感や快適さを与えてくれる寝具、というニュアンスですね! Could you air out the comforter? 掛け布団を干しておいてくれる? ちなみに、duvetは単なる掛け布団というより、カバーを掛けて使う「羽毛布団」のようなフワフワした寝具を指します。ホテルでベッドにふんわり乗っているアレです。「新しいduvet買ったんだ!」のように、おしゃれで心地よい寝具の話題で使うとピッタリですよ。 Could you air out the duvet for me? 掛け布団を干しておいてくれる?

続きを読む