プロフィール
英語で「灯」は light 若しくは streetlights を使って表現します。 1. lights The lights of the town were enchanting in the snowy landscape. 雪景色の中の街の灯が幻想的だった。 The lights of the town とは「街の灯」を指します。町の光全体がイメージされます。 enchanting という単語は 「魅了するような、うっとりさせるような」とという意味合いでよく耳にします。land scapeは「風景」という意味です。 2. streetlights The streetlights created a magical atmosphere in the snow-covered town. 雪景色の中の街の灯が幻想的だった。 steetlights は「街の明かり」を直接的に表現できる英単語です。ここでは、 magical atmosphere という表現で「幻想的」を表しています。 ご参考になれば幸いです。
「公言する 」は英語で express や declare などの単語を使って表現します。 1. openly expressed openly は「公に」という意味で、express は自分の意思を「表現する」「明らかにする」という意味を持ちます。 He has openly expressed his love for plants. 彼は前から植物好きなことを公言しているよ。 2. publicly declared publicly declared は、「公に宣言する」という意味です。declare は「宣言する」という意味を持つ英単語でよくニュースなどで耳にします。 He has publicly declared his love for plants. 彼は前から植物好きなことを公言しているよ。 ご参考になれば幸いです。
英語で「無料体験版」と表現したいときは free trial version と言います。trial は「お試し」といった意味を持ちます。ソフトウェアはそのまま英語で software です。 1. Is there a free trial version of this software available? このソフトウェア、無料体験版ありますか? Is thereは「ありますか?」と質問をしたいときによく使われる疑問文です available「利用可能ですか?」という意味で、具体的に利用できるかどうかを尋ねることが出来ます。 2. Can I get a free trial version of this software? このソフトウェアの無料体験版を入手できますか? Can I get a ~は「何かを入手できますか?」と言った文脈で使われます。また、料理を注文したいときにも利用される便利な表現です。 ご参考になれば幸いです。
「幅をとる」は英語で takes up space と表現できます。takes upは「場所を占める」という意味です。 It takes up more space than I thought. この冷蔵庫は、思ったより幅をとるね。 more than I thought は「私が思ったよりも」という表現で、予想していたよりも広いことを表します。 同じ意味を持つ表現で、It’s bigger than I expected 「それは私が期待したよりも大きい」という表現もあります。 It’s biggerは「それは大きい」という意味で、具体的なサイズの大きさを表現します。than I expected「私が期待したよりも」という意味です。 ご参考になれば幸いです。
「酒焼け」を直接的に表す英語表現はないので、「お酒で声がかれている」と表現することで伝えることが出来ます。 1. Your voice is hoarse from drinking today. 今日は酒焼けがひどいね。 hoarse は「かすれた」や「ハスキーな」声を指します。from drinking は「飲酒で」という意味です。 2. You have a serious case of a drinker's voice today. 今日は酒焼けがひどいね。 こちらも「今日は酒焼けがひどいね」という意味ですが、少しユーモラスなニュアンスがあります。 serious case of ~は「~のひどい症状がある」という意味です。a drinker's voice todayは「飲酒者の声」という意味です。 ご参考になれば幸いです。