プロフィール
Jonathan
アメリカ留学
日本
回答数 :190
役に立った数 :16
質問数 :0
居住地: Japan
自己紹介
こんにちは。現在、日本の大学生で英語や国際関係などを学んでいます。
アメリカ留学や海外でのインターンシップ経験を生かして、皆さんのご活躍を英語という学問から支えることができればと思います。
まだ至らない点もあるかと思いますが、少しでも皆さんの英語学習の力になることができたら幸いです。
回答数 :190
役に立った数 :16
質問数 :0
居住地: Japan
自己紹介
こんにちは。現在、日本の大学生で英語や国際関係などを学んでいます。
アメリカ留学や海外でのインターンシップ経験を生かして、皆さんのご活躍を英語という学問から支えることができればと思います。
まだ至らない点もあるかと思いますが、少しでも皆さんの英語学習の力になることができたら幸いです。
2024/04/17 11:18
"Rescue team"は英語で「救助隊」を意味する名詞です。"join"は動詞で、「~に参加する」を意味します。"save lives"は「命を救う」を表します。 I want to join a rescue team and save lives. 私は救助隊に入り、命を救いたいです。 Being part of a rescue team is a rewarding experience. 救助隊の一員であることは、やりがいのある経験です。 "Being ~"は「~になる」という意味を示します。"part of~"は「~の一部」「~の一員」を表現します。"rewarding ~"は「~のやりがい(価値)がある」という意味です。 ご参考になれば幸いです。
2024/04/15 16:00
“Longitudinal Section”は「縦断図」を意味する英語の単語です。これは一般的に地形や建築物などの縦断面を示す図を指します。“Cross Section”は「横断図」を意味する英語の単語です。一般的に地形や建築物などの横断面を示す図を指します。 In the architectural plan, both the longitudinal section and the cross-section of the building are illustrated. 建築計画では、建物の縦断図と横断図の両方が描かれています。 The geological study required a detailed longitudinal section and cross-section of the terrain. 地質学的な調査では、地形の詳細な縦断図と横断図が必要でした。 ご参考になれば幸いです。
2024/04/15 14:55
"frivolous"は「軽薄な」や「うわついた」という意味の英語の単語で、日本語の「チャラチャラしている」に近い意味を持ちます。"flippant"も「軽薄な」や「不真面目な」という意味を持つ英語の単語で、日本語の「チャラチャラしている」に近い意味を持ちます。 I don't like frivolous men. I'd like to date with more smart people. 私はチャラチャラしている男性が好きではありません。もっと賢い人と付き合いたい。 I'm not fond of flippant individuals. 私は軽薄な人々が好きではありません。 ご参考になれば幸いです。
2024/04/15 14:46
“I sincerely wish for your happiness”は「あなたの幸せを心から願っています」という意味の表現です。ここで “sincerely” は「心から」という意味の副詞で、“wish for” は「〜を願う」という意味の動詞フレーズです。 I sincerely wish for your happiness. May all your dreams come true. あなたの幸せを心から願っています。あなたの夢がすべて叶いますように。 "May~"は、相手に「~しますように」などと言いたいときに使われる表現です。 I sincerely wish for your happiness. Remember, every cloud has a silver lining. あなたの幸せを心から願っています。困難な状況でも必ず何か良いことがあるということを忘れないでください。 ご参考になれば幸いです。
2024/04/15 13:26
“There is a risk of losing”は「〜を失う恐れがある」という意味の表現です。○○の部分には失う可能性のあるものが入ります。"risk"は「リスク」「恐れ」を表す英単語になります。" loosing"は「失う」を意味する単語です。“earthquake”は「地震」を意味する名詞です。“tsunami”は「津波」という意味です。“house”は「家」という意味です。 There is a risk of losing your house if an earthquake occurs and causes a tsunami. 地震が起きて津波が来てしまうと、家を失う恐れがあります。 ご参考になれば幸いです。