プロフィール
「ボーナス」は英語で bonus です。with your summer bonusで「あなたの夏のボーナスで」という意味になります。What will you do は「何をする?」という未来に関する質問をする際に使われる表現です。 What will you do with your summer bonus? Are you planning to save it or spend it? 夏のボーナスで何をする予定ですか?貯金しますか、それとも使いますか? Are you planning は「計画していますか」という表現です。save は「貯金」、spend は「消費」の意味を示す英単語です。 ご参考になれば幸いです。
洋服に対して「夏向きですね」と言いたい場合は suitableまたは perfect for という単語を使って表現できます。 1. suitable for summer suitableは「適している」という意味の形容詞です。summer は「夏」です。 This fabric is light and dries quickly, so it’s suitable for summer. この生地は軽くて乾きやすいので、夏向きですね。 「生地」は英語で fabric と言います。 2. perfect for summer perfect は「完璧な」という意味の形容詞です。 This dress is perfect for summer because it’s made of a thin material that dries easily. このドレスは薄い素材でできていて乾きやすいので、夏にぴったりですね。 ご参考になれば幸いです。
「楽しく過ごせました」と英語で言いたい場合はgreat やpleasentという単語をよく使って表現します。 1. I had a great time. had は「過ごした」という意味の動詞です。過去形で、ある期間に何かを経験したことを表します。 I had a great time on my vacation. 休暇で楽しく過ごせました。 vacationは休日や長期休み示す単語です。 2. I had a pleasant time. 「pleasant」という単語は、「心地よい」「楽しい」などの意味を持つ形容詞です。 I had a pleasant time at the party. パーティーで楽しく過ごせました。 ご参考になれば幸いです。
「~にいくよ」のような「未来のこと」「未来の計画」を話すときは I'm goint ~ という表現を使います。going は「行く」という意味の動詞です。Shoppingは「買い物」を指しています。 I'm going shopping with my friend this Sunday. この日曜日、友達と買い物に行くよ。 Tomorrow, I'm going shopping with my friend. I need to get my new T-shirt. 明日、友達と買い物に行くよ。新しいtシャツを買いに行かなきゃ。 「友達と」は with my friend と英語で表現します。 ご参考になれば幸いです。
「これほどつまらない映画はないよ」と言いたい場合は「これほどつまらない映画を見たことがありません」と英語で表現できます。 I've never seen~ で「~を今までに見たことがありません」という意味になります。 また、「今までで最もつまらない映画」とも表現できるでしょう。 この場合は、This is the most~ という「最上級表現」を使いましょう。 I've never seen a more boring movie これほどつまらない映画をみたことない。 This is the most tedious movie I've ever watched. 今までで見た映画の中で最もつまらない映画です。 「つまらない」は"tediouse"です。 ご参考になれば幸いです。