プロフィール

Profile

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは。現在、日本の大学生で英語や国際関係などを学んでいます。

アメリカ留学や海外でのインターンシップ経験を生かして、皆さんのご活躍を英語という学問から支えることができればと思います。

まだ至らない点もあるかと思いますが、少しでも皆さんの英語学習の力になることができたら幸いです。

0 4,368
Jonathan

Jonathanさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「晴れときどき曇り」は上記のように表現します。 partly は「部分的に」「ところどころ」という意味で、空の一部が雲で覆われている状態を示します。 cloudy は「曇りの」という意味の形容詞です。 The weather forecast for tomorrow is partly cloudy. 明日の天気予報は晴れときどき曇りです。 weather: 天気 forecast: 予報 以下は天気予報でよく出る単語です! sunny:晴れ cloudy:曇り rain / showers:雨 / にわか雨 snow:雪 windy:風が強い hot / warm / cool / cold:暑い / 暖かい / 涼しい / 寒い humid / dry:蒸し暑い / 乾燥している high / low (temperature):最高気温 / 最低気温 chance of rain:降水確率 forecast:天気予報 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 16,926
Jonathan

Jonathanさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「代表取締役」は上記のように表現します。 representative は「代表する」という意味の形容詞で、director は「取締役」を意味します。 Just so you know, the representative director of that company is a friend of our president. 念のため伝えておくけど、その会社の代表取締役はうちの社長の知り合いだよ。 Just so you know =「念のため伝えておくけど」「知っておいた方がいいよ」 is a friend of our president は、「うちの社長の知り合いだよ」という、関係性を伝える部分です。 president は「社長」を指す一般的な言葉です。 ビジネスの場面で役職名を英語で伝える際、その国の文化や慣習に合わせた言葉を選ぶことが重要だと思います。 (国によって本当に色々な役職名があります) CEO (Chief Executive Officer): アメリカなどで一般的に使われる役職名で、「会社の最終決定権を持つ最高責任者」というニュアンスです。日本の代表取締役に最も近い存在と言えます。 President: 「社長」を意味しますが、会社の規模や組織によって、"CEO" と役割が分かれていることもあります。 Chairman / Chairperson: 会長 → 取締役会を統括する役職 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 3,447
Jonathan

Jonathanさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「何階に行かれますか?」は上記のように表現します。 What floor? は「何階?」と、行き先を尋ねる際のフレーズです。 are you going to?「あなたは〜に行く予定ですか?」という現在進行形を使って、未来の行動(これから向かう場所)を尋ねています。 Excuse me, what floor are you going to? すみません、何階に行かれますか? Excuse me: すみません ポイント!Which ではなく What を使用する理由 What は選択肢を限定せずに「どの階?」と聞けます。Which を使用するのは、Which floor do you want, 3rd or 6th?「三階か六階、どっちに行く?」のように選択肢を与える場合のみに使用します。 ボタンを押してあげた後は、Thnak you. 「ありがとう」と言われると思います。その場合は、You're welcome. や No worries. 等のように「どういたしまして」と言ってあげましょう。 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 6,097
Jonathan

Jonathanさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「質問の回答になっていますか?」は上記のように表現します。 この表現はプレゼン後の質疑応答の時間によく聞く表現です。Does は一般動詞 (ここでは answer) を疑問文にするための助動詞です。answer は「答える」(動詞)を示します。question は「質問」と言います。 I hope my explanation was clear. Does that answer your question? 私の説明で分かりましたでしょうか。ご質問の回答になっていますでしょうか? I hope = 「〜だといいなと思う」 (現在形ですが、これからのこと・今のことにも使えます) my explanation = 「私の説明」 (主語に当たる部分) was clear = 「分かりやすかった」 (be動詞の過去形 + 形容詞) ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 5,566
Jonathan

Jonathanさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「お恥ずかしながら 」は上記のように表現します。 embarrassed は「恥ずかしい、気まずい」と言います。to say は「言うこと」、つまり、全体で「言うのは恥ずかしいのですが…」という前置きを作ることが出来ます。 I'm embarrassed to say, but I don't know much about that part of Japanese culture. お恥ずかしながら、日本のその部分の文化についてはあまり知らなくて。 I don't know much about ~ = 「〜についてあまりよく知らない」 that part = 「その部分」 of Japanese culture = 「日本文化の」 ご参考になれば幸いです。

続きを読む