プロフィール
「幅をとる」は英語で takes up space と表現できます。takes upは「場所を占める」という意味です。 It takes up more space than I thought. この冷蔵庫は、思ったより幅をとるね。 more than I thought は「私が思ったよりも」という表現で、予想していたよりも広いことを表します。 同じ意味を持つ表現で、It’s bigger than I expected 「それは私が期待したよりも大きい」という表現もあります。 It’s biggerは「それは大きい」という意味で、具体的なサイズの大きさを表現します。than I expected「私が期待したよりも」という意味です。 ご参考になれば幸いです。
「酒焼け」を直接的に表す英語表現はないので、「お酒で声がかれている」と表現することで伝えることが出来ます。 1. Your voice is hoarse from drinking today. 今日は酒焼けがひどいね。 hoarse は「かすれた」や「ハスキーな」声を指します。from drinking は「飲酒で」という意味です。 2. You have a serious case of a drinker's voice today. 今日は酒焼けがひどいね。 こちらも「今日は酒焼けがひどいね」という意味ですが、少しユーモラスなニュアンスがあります。 serious case of ~は「~のひどい症状がある」という意味です。a drinker's voice todayは「飲酒者の声」という意味です。 ご参考になれば幸いです。
眉毛描くときの「描く」を英語で言いたいときは draw を使います。 with an angle これは「角度をつけて」という意味です。日本語でも「アングル」という言葉を使いますよね。 Draw them with an angle, please. 角度をつけて描いてね。 「眉毛」は英語で eyebrows と言います。状況によっては例文にある them の代わりに 直接 eyebrowsと表現しても良いです。 また、何か頼みごとをする際には必ず please を文の最後もしくは分の最初につけるようにしましょう。please を言い忘れると場合によっては失礼な頼み方になってしまいますので気を付けましょう。 ご参考になれば幸いです。
1. I've always looked like this. 私は昔からこんな顔だよ。 「元からこんな顔だよ」というニュアンスで使える表現です。 always は「常に」「いつも」という意味で、自分の見た目が昔から変わらないことを意味します。 like this これは「こんなふうに」というニュアンスです。 2. I've looked like this from the beginning. 私は元からこんな顔だよ。 I've は I have の省略形です。from the beginning は「初めから」「元から」という意味です。 どちらの例文も同じ意味を持ちますが、always を使う方が自然に聞こえることが多いです。 ご参考になれば幸いです。
「摩耗」 は英語で wear と言います。wear は「衣服などを着る」という意味でも使われますね。wear on ~ で「~に摩耗」という意味になります。 The constant friction caused significant wear on the machine parts. 連続的な摩擦が機械部品の重大な摩耗を引き起こしました。 friction は「摩擦」を表し、causeは「引き起こす」という意味を表す英単語です。 My jacket has worn thin at the elbows. 上着の肘のところが薄くなった(摩耗した)。 wear の過去形は worn となります。 ご参考になれば幸いです。
日本