プロフィール

Profile

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは。現在、日本の大学生で英語や国際関係などを学んでいます。

アメリカ留学や海外でのインターンシップ経験を生かして、皆さんのご活躍を英語という学問から支えることができればと思います。

まだ至らない点もあるかと思いますが、少しでも皆さんの英語学習の力になることができたら幸いです。

0 465
Jonathan

Jonathanさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

酌み交わすは日本語独特で英語にはない表現です。しかし、以下のような英語表現を使うことで「酒を酌み交わしましょう」と伝えることができます。 1. "Would you care to join me for a drink" 2. "Let's grab a drink." まず"Would you care to join me for a drink?" この表現は、丁寧で礼儀正しい印象を与えるフォーマルな表現です。"Would you care to"は、相手の意思を尊重し、招待する際に使われる丁寧な表現です。" join me for a drink"は、一緒に飲み物を楽しむことを提案することができます。「酒を酌み交わしましょう」は上司や取引先の方などへの比較的フォーマルな場面で使うことが多いと思うのでこの表現は覚えておくと便利でしょう。 例文) Thank you for helping me with my job. Would you care to join me for a drink? 和訳:本日は私の仕事を手伝ってくださりありがとうございました。よろしければ酒を酌み交わしましょう。 カジュアルな表現では"Let's grab a drink." ということもできます。この表現は、よりカジュアルで友好的な印象を与えます。私も友達と飲みに行こうと誘うときはこの表現を使います。「grab a drink」は、気軽に飲み物を楽しむことを提案するフレーズです。 例文) Hey, Ryo! Good to see you! Let's grab a drink tonight! りょう久しぶり!今夜飲みに行こうぜ!

続きを読む

0 671
Jonathan

Jonathanさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

酒のつまみになる話は"Story to go with drinks"と表現することができます。これはよりカジュアルな表現で、お酒を飲むときにピッタリな楽しい話のことを指すことができます。ちなみに、A goes with B で「AはBによく合う」という表現になります。それでは"story to go with drinks"の例文をご紹介します。 例文) It was the perfect story to go with drinks, adding laughter and excitement to our evening. あの話は笑いと興奮を与えてくれた最高の酒のつまみになる話だった! 例文) Do you have some stories that go with drinks?? 酒のつまみになる話ない? 是非、飲み会などで使ってみてください!

続きを読む

0 740
Jonathan

Jonathanさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

混淆文化(こんこうぶんか)とは異なる文化要素が混在し、融合した状況のことを言います。グローバル化が進んでいる現在の世の中は、異なる国の文化や民族、宗教が混ざり合い、お互いに影響しあっています。これによって生まれた文化やアイデンティティは混交文化といえるでしょう。例えば日本の宗教における神仏習合も今混淆文化の一つです。 それではそれでは「混淆文化」という日本語を英語ではどう表現するのでしょうか。 1. Mix of culture 2. Hybrid culture "Mix of culture" は言葉通り文化が混ざり合った状況を指し、混淆文化を英語で表現できます。 例文) Do you know of any books on a mix of culture? 混淆文化に関する本はありますか? 例文) The city's vibrant atmosphere is a mix of cultures from around the world. その都市の活気ある雰囲気は、世界中からの文化の混合(混淆文化)です。 またHybrid (組み合わせる)を使って混淆文化を表現できます。ハイブリットは「ハイブリットカー」などと日本語でもよく使う表現ですよね。 例文) Do you know of any books on hybrid culture? 混淆文化に関する本はありますか? The festival showcased a hybrid culture blending traditional dances with modern music. その祭りは、伝統的な踊りと現代の音楽が融合したハイブリッドな文化(混淆文化)を披露しました。

続きを読む