Madokaさん
2025/05/21 10:00
親知らず抜いた を英語で教えて!
歯医者帰りで「親知らず抜いた」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・I had my wisdom tooth pulled.
「親知らず抜いた」は英語で上記のように表現できます。
had ~ pulled は(フレーズ)have + 目的語 + 過去分詞 の形で「〜してもらう」という使役の意味を表します。wisdom tooth は「親知らず」を意味する名詞です。
My face is still a bit swollen because I had my wisdom tooth pulled.
親知らずを抜いたから、まだ顔が少し腫れているんだ。
a bit: 少し
swollen: 腫れる
pull: 引っ張る
I hope this was helpful to you! Enjoy your studies!
ご参考になれば嬉しいです。勉強を楽しんでください!
Japan