プロフィール

Profile

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは。現在、日本の大学生で英語や国際関係などを学んでいます。

アメリカ留学や海外でのインターンシップ経験を生かして、皆さんのご活躍を英語という学問から支えることができればと思います。

まだ至らない点もあるかと思いますが、少しでも皆さんの英語学習の力になることができたら幸いです。

0 2
Jonathan

Jonathanさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

aren't you というフレーズは、「あなたは~ではないですか?」や「あなたは~ですよね?」といった意味で使われる英語の表現です。何かを確認したり、相手に同意を求めたりする際によく使われます。 1. Aren't you going to explain why ~? going to~は「~をする」という未来形の表現方法の一つです。explainは「説明をする」を示す英単語です。 Aren't you going to explain why you're late? 遅れた理由を説明しないの? 2. Aren't you going to give a reason for ~? give a reasonで「理由を与える」「理由を説明する」という意味になります。 Aren't you going to give a reason for being late? 遅れた理由を説明しないの? being late で「遅れた」という受動態の表現方法になります。 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 3
Jonathan

Jonathanさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. feel refreshed refreshという単語は日本語でも「リフレッシュ」というように「爽快な」「さっぱりした」を示す英単語です。 After taking a shower, I feel refreshed. I love taking a shower! シャワーを浴びたらさっぱりした!シャワーを浴びるるの本当に好き! 2. feel clean Clean は「清潔な」「きれいな」といった意味です。 I was so sweaty before, but now I feel so clean after the shower. さっきまでは汗だくだったけどシャワーを浴びたらすごくさっぱりした! sweaty は「汗だくだ」「汗でべたべただ」という意味を示します。 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 2
Jonathan

Jonathanさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

It は「タオル」のことを指します。fellは、動詞 fall の過去形で、「落ちる」の意味を持っています。behindは「後ろに、後方に」という意味で、 物理的に後ろの位置にあることを説明するときに使用されます。 I put a towel on top of the washing machine, and it fell behind the washing machine. 洗濯機の上にタオルを置いておいたら、洗濯機の後ろに落ちてしまった。 ちなみに、「洗濯機」はwashing machineと言います。また、海外では自宅においても洗濯機と乾燥機が別々に置いてあるケースをよく見かけます。乾燥機は英語でdryerです。覚えておくと良いでしょう。 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 3
Jonathan

Jonathanさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

full of ~ は、「~でいっぱいの」や「~で満たされた」という意味の英語表現です。この表現は、物理的に何かが詰まっている状態だけでなく、感情や抽象的な概念で心や空間が満たされている状態も表します。「自信」は英語で confidenceと言います。 She is full of confidence. 彼女は自信にあふれてる。 She is full of confidence as she works towards her goals. 彼女は自分の目標に向かって努力している中で、自信にあふれています。 「~に向かって」は英語でtoward ~と言います。 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 2
Jonathan

Jonathanさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

まず、「ただし」は英語で but や However を使って表現します。ここでは、フォーマルな場面であると予測されるため、However の方を使用します。「営業」は英語で sales、 経理は accounting と言います。 We decided to hire someone. However, it's not for sales, but for accounting. 私たちは一人採用することに決定しました。ただし、営業ではなく経理です。 以下に様々な部署の英語名をご紹介します。また、Department をつけなくとも十分伝わります。 営業部: Sales Department 経理部: Accounting Department 人事部: Human Resources Department マーケティング部: Marketing Department 法務部: Legal Department 広報部: Public Relations Department カスタマーサポート部: Customer Support Department ご参考になれば幸いです。

続きを読む