Yoshiaki Babaさん
2025/07/29 10:00
あなたの幸せを、一番に願っています を英語で教えて!
たとえ自分が選ばれなくても、相手の幸せを願う気持ちを伝えたい時に「あなたの幸せを、一番に願っています」と英語で言いたいです。
回答
・I wish you all the happiness in the world.
・I wish you nothing but the best.
「世界中の幸せが全部あなたに訪れますように」という、最大級の祝福の言葉です。結婚、卒業、誕生日、旅立ちなど、相手の人生の大きな節目で、心からの幸せを願う気持ちを伝えるのにぴったり。手紙やメッセージの締めくくりにも素敵です。
Even if I'm not the one you choose, I wish you all the happiness in the world.
たとえ私が選ばれなくても、あなたの幸せを心から願っています。
ちなみに、「I wish you nothing but the best.」は、相手の幸せや成功を心から願う時に使う、とても温かい表現です。「あなたの未来が最高に素晴らしいものでありますように」という気持ちが込められていて、単なる「頑張ってね」よりも誠実さが伝わります。転職や卒業など、誰かの門出を応援する時にぴったりですよ。
Even if I'm not the one you choose, I wish you nothing but the best.
たとえ私が選ばれなくても、あなたの幸せを心から願っています。
回答
・What I wish most is your happiness.
・Above all, I wish for your happiness.
・Your happiness is what I wish for the most.
「あなたの幸せを、一番に願っています」は以上のように表現します。
1. What I wish most is your happiness.
私が一番に願っているのはあなたの幸せです
→最も直訳に近い形です。
What I wish most:関係代名詞 what を使った名詞節で、「私が最も願っていること」という意味です。
is your happiness:主語の内容(=私が願っていること)は「あなたの幸せ」だと述べています。
2. Above all, I wish for your happiness.
何よりもまず、あなたの幸せを願っています
Above all:最も大事なこととして、という意味の副詞句です。
wish for ~:~を願う。目的語には happiness のような抽象名詞が自然に来ます。
3. Your happiness is what I wish for the most.
あなたの幸せこそが、私が一番に願っていることです
Your happiness is ...:あなたの幸せが主語。
what I wish for the most:関係詞 what を使って「私が最も願っているもの」という意味です。
強調したい対象(ここではyour happiness)を前に出すことで、気持ちを強く表現できます。
Japan