chayaさん
2022/10/24 10:00
幸せを願っています を英語で教えて!
婚約すると聞いたので、「お二人の幸せを願っています」と言いたいです。
回答
・Wishing you happiness.
・Hoping for your happiness.
・May your life be filled with joy.
I heard about your engagement. Wishing you happiness in your journey together.
あなたたちの婚約を聞きました。お二人での新しい人生に幸せが満ちますように。
「Wishing you happiness.」とは、「あなたが幸せでありますように」という願いを込めたフレーズです。誕生日、結婚、新しい仕事のスタートなど、相手のこれからの人生に対する幸せを祈る際に使われます。特別な機会のメッセージカードなどに書かれたり、プレゼントと一緒に伝えられたりします。気持ちを直接的に伝える英文で、ポジティブで暖かみのあるメッセージとして使えます。
I heard you're getting engaged. I'm hoping for your happiness together.
聞いたところによると、あなたたちは婚約するそうですね。お二人の幸せを心から願っています。
I heard about your engagement. May your life be filled with joy.
「婚約したことを聞きました。お二人の人生が喜びで満たされますように。」
Hoping for your happiness.は、相手が現在困難な状況にある場合や、喜ばしい出来事が予定されている場合に使われます。一方、"May your life be filled with joy."は、新年の挨拶や誕生日などの特別な日、または一生を通じて幸福を願うときに使われます。より深くて広範な願いを示します。
回答
・I wish two of your happiness
幸せを願ってますは英語で「I wish two of your happiness」ということができます。
I wishで「〜を願う」
two of yourは「あなたたち2人の」
happinessは「幸せ」
と言う意味ですね。
使い方例としては
「I heard from my friend that you guys will get married! I wish two of your happiness」
(意味:友達からあなたたち結婚すると聞いたけど、幸せを願ってます!)
このように言うことができますね。