FUKUさん
2024/08/01 10:00
経済的な安定を願います を英語で教えて!
「出世に興味ないんだ?」と言われたので、「経済的な安定を願うだけです」と言いたいです。
回答
・I would like financial stability.
・I want economic stability.
I would like financial stability.
経済的な安定を願います。
would like は、丁寧なニュアンスの「〜がほしい」という意味を表す表現になります。また、financial は「経済的な」「財政的な」などの意味を表す形容詞になります。
※ stability は「安定」「安定性」「堅実性」などの意味を表す名詞です。
I'm not interested. I just would like financial stability.
(興味ないですね。経済的な安定を願うだけです。)
I want economic stability.
経済的な安定を願います。
want は「〜がほしい」という意味を表す動詞ですが、直接的なニュアンスがある表現になります。また、economic も「経済的な」という意味を表す形容詞ですが、financial と比べて、固いニュアンスがある表現です。
In my case, I want economic stability.
(私の場合、経済的な安定を願います。)