
Evelinaさん
2025/02/25 10:00
子育ての大きな経済的負担 を英語で教えて!
少子化について語るときに「子育ての大きな経済的負担が少子化の主な原因の一つです」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・significant financial burden of raising children
「子育ての大きな経済的負担」は名詞句で上記のように表します。
significant:大きな(形容詞)
financial:経済的(形容詞)
burden:負担(名詞)
「大きな経済的負担」を名詞句で significant financial burden と表して形容詞句 of raising children (子育ての)と組み合わせて構成します。
ご質問の構文は、第二文型(主語[significant financial burden of raising children]+ 動詞[be動詞]+ 主語を補足説明する補語の名詞句[one of the main causes of declining birthrates:少子化の主な原因の一つ])で構成します。
main cause:主な原因(名詞句)
declining birthrate:少子化(名詞句)
例文
The significant financial burden of raising children is one of the main causes of declining birthrates.
子育ての大きな経済的負担が少子化の主な原因の一つです。