Lily

Lilyさん

2022/09/26 10:00

経済的 を英語で教えて!

出費が抑えられる時に「経済的だ」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 2,339
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/11/11 00:00

回答

・Economical
・Financially
・Monetarily

It's economical to purchase in bulk.
一括購入すると経済的だよ。

「Economical」は経済的、節約的、効率的などの意味を持つ英単語で、物事が少ないコストや労力で実行される様子を表します。具体的な金銭の節約だけではなく、時間やエネルギーなどの無駄遣いを減らすといったニュアンスも含みます。また、効果的な手段や手法についても表現することがあります。例えば「economical car」は燃費の良い車を、「economical solution」はコストパフォーマンスが良い解決策を指します。

It's financially sensible to keep our expenses low.
「出費を抑えることは経済的に理にかなっています。」

It is monetarily advantageous.
「それはお金の面で有利です。」

Financiallyと"Monetarily"は両方とも金銭的な意味を持っていますが、微妙な違いがあります。"Financially"は広範で、個人の財務状況や会社の財務状態など、お金に関わる全般的な事柄に使われます。例えば、「彼は金融的に苦しんでいる」や「その会社は金融的に健全だ」。一方、"Monetarily"は純粋に通貨の価値や取引に関連した事柄に使われます。例えば、「彼はその車を貨幣的に評価した」や「彼女は貨幣的な支援を受け取った」。「Monetarily」は少しフォーマルで、経済や金融の文脈でよく使われます。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/10/20 12:04

回答

・economical

(1)economical
「(むだづかいをしないで)経済的な,節約的な,節約の,(…を)節約して」という意味の形容詞「economical」が先ず挙げられますね。

(例文)
The new car model is economical with fuel consumption.
(その新しい車は、燃費面で経済的です。)

(2)cost saving
「経費節約」という意味です。出費が抑えられることは「経費節約」なので「cost saving」でも「経済的だ」というニュアンスが出せそうです。Cambridge Dictionaryでは「 the fact of saving money, or of spending less money than was planned」と定義されています。

(例文)
Many websites offer cost-saving tips about travels.
(多くの Web サイトで、旅行に関する費用を節約するための(≒経済的な)ヒントが提供されています。)

ご参考になれば幸いです。

役に立った
PV2,339
シェア
ポスト