manaさん
2024/04/16 10:00
経済的で環境に良いと言う意味で良い を英語で教えて!
車を試乗したときに、「その車は経済的で環境に良いと言う意味で良いと思う」と言いたいです。
回答
・good economically and environmentally
・good in terms of economic efficiency and eco-friendliness
1. good economically and environmentally 経済的で環境に良いという意味で良い
economically 経済的に
environmentally 環境的に
economically (経済的に)とenvironmentally (環境的に)という二つの形容詞が、どのようにgood (良い)なのか説明している文章です。
economically は、経済的にという意味ですが、予算内にというニュアンスも含まれてカジュアルに使うこともよくあります。
例
I think this car is good economically and environmentally.
この車は、経済的にそして環境的に良いと思う。
2. good in terms of economic efficiency and eco friendliness
経済的で、環境に良いという意味で良いと思う
「~という意味で」はin terms of~ というイディオムを用いて表現することができます。ある観点から、ある視点から、ある点からみると、というように特にビジネス英語などでよく聞きます。
経済的であることは、economic efficiency と言うこともできます。efficiency は効率という意味で、燃費の良さ経済的効率の良さを指摘する際にeconomic efficiency という言葉を使います。ビジネスでも頻繁に登場する単語です。
eco friendliness は、環境に良いという意味です。eco-friendly straw 「環境に良いストロー」のように商品やスローガンなどにも使われます。カジュアルな場面で使われることが多いです。
例
That car is good in terms of economic efficiency and eco-friendliness.
その車は経済的で環境に良いという意味で良いと思う。