kyokaさん
2022/07/05 00:00
この単語は〜という意味ですか?、〜と言っても同じ意味になりますか? を英語で教えて!
単語の意味を確認したいので、「この単語は〜という意味ですか? 〜と言っても同じ意味になりますか?」と言いたいです。
回答
・Does this word mean ~? Would it convey the same meaning if I say ~?
・Does this term signify ~? Does uttering ~ carry the same implication?
・Is ~ a synonym for this word?
Does this word mean 'freedom'? Would it convey the same meaning if I say 'liberty'?
「この単語は「自由」という意味ですか?「自由」と言っても同じ意味になりますか?」
「この言葉は~を意味しますか?もしくは~と言ったら同じ意味になりますか?」という質問は、特定の言葉や表現の意味を確認したり、似たような言葉で代替できるかどうかを尋ねたりする場面で使用されます。英語学習者が自分の理解が正しいかをディスカッションの中で確認する際や、新しい表現を探している際によく使われます。語彙力を向上させるための有用な道具とも言えるでしょう。
Does this term signify freedom? Does uttering liberty carry the same implication?
この単語は「自由」を意味しますか?「リバティ」を言っても同じ意味になりますか?
Is 'happiness' a synonym for 'joy'? Would it mean the same thing if I said 'happiness' instead of 'joy'?
「happinessはjoyの同義語ですか?joyの代わりにhappinessと言ったら、同じ意味になりますか?」
Does this term signify ~?は、特定の言葉が具体的な意味を持つかどうかを尋ねる場合に使います。"Does uttering ~ carry the same implication?"は、ある表現が話し手の意図や背後の意味を伝えるか訊ねる時に使います。一方、"Is ~ a synonym for this word?"は、二つの単語が同じ意味を持つかどうか尋ねる表現で、もっと直接的で語彙的な比較に使われます。
回答
・Does this word mean
英語で「この単語は〜という意味ですか?、〜と言っても同じ意味になりますか?」は、
「Does this word mean ~? Is it the same meaning if I say ~?」 と表現できます。
does(ダズ)は
「〜ですか?」(疑問文の助動詞)
this word(ディス ワード)は
「この単語」
mean(ミーン)は
「意味する」
is it the same meaning(イズ イット ザ セイム ミーニング)は
「同じ意味になる」
if I say(イフ アイ セイ)は
「〜と言った場合」という意味です。
例文としては
「Does this word mean 'happy'? Is it the same meaning if I say 'joyful'?」
(意味:この単語は「幸せ」という意味ですか?「喜び」と言っても同じ意味になりますか?)
このように言うことができます。