Yukiさん
2024/12/19 10:00
経済的損失を引き起こしている。 を英語で教えて!
渋滞が原因で流通がスムーズにできない道路があるので、「交通渋滞が経済的損失を引き起こしている。」と言いたいです。
回答
・It's causing economic losses.
「経済的損失を引き起こしている。 」は、上記のように表せます。
cause は「原因」「理由」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「原因になる」「引き起こす」などの意味も表せます。
loss は「喪失」「損失」などの意味を表す名詞ですが、「損害」「損害額」などの意味でも使われます。
例文
Traffic congestion is causing economic losses. We have to manage it.
交通渋滞が経済的損失を引き起こしている。なんとかしなきゃいけない。
※have to は、客観的なニュアンスの「〜しなければならない」「〜する必要がある」などの意味を表す表現になります。
(need to とすると主観的なニュアンスが強くなります)
※manage は「管理する」「経営する」などの意味を表す動詞ですが、「なんとかする」という意味でも使えます。