プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はTaki0207です。私は現在ギリシャに住んでおり、異文化環境の中で英語教育に従事しています。この国際的な経験は、私の英語教育へのアプローチに大きな影響を与えています。

私の英語の旅は、フィンランドでの留学から始まりました。そこでの学びは、英語を非母語とする環境でコミュニケーションを取る際の重要性を私に教えてくれました。また、異文化との接触は、私の言語教育法に多様性と柔軟性をもたらしました。

英検では最高レベルの資格を取得しています。これは、複雑なテキストの理解や表現における私の能力を示しています。さらに、IELTSではスコア7.5を達成し、国際的な基準での私の英語スキルが高いレベルにあることを証明しています。

皆さんの英語学習に関する質問や疑問に対して、私は皆さんをサポートし、英語学習の楽しさを共有したいと思っています。文法、発音、リスニング、スピーキングスキルに関するアドバイスから、文化的な理解に至るまで、私の経験と専門知識を活かして皆さんを支援します。一緒に英語の冒険を楽しみましょう!

0 195
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

boarding schoolは、生徒が学校の寮に住み込みで学ぶ「寮制の学校」のことです。 ハリー・ポッターのホグワーツをイメージすると分かりやすいかも!裕福な家庭の子が通うエリート校という印象が強いですが、スポーツや芸術など特定の分野に特化した学校も多いです。 「彼はboarding school出身だから自立してるね」みたいに、育ちの良さや特別な教育を受けたニュアンスで使えます。 Could you please tell me the address of the boarding school? 寄宿学校の住所を教えていただけますか? ちなみに、Residential schoolは単なる「寮制の学校」という意味だけでなく、カナダなどで先住民の子どもを強制的に寄宿させ、文化を奪った負の歴史を強く想起させる言葉です。日常会話で使う際は、この背景に配慮が必要です。 Could you please tell me the address of the residential school? 寄宿学校の住所を教えていただけますか?

続きを読む

0 111
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

シェイクスピアの名言で、「真実の愛の道は、決して平坦なものではない」という意味です。 恋愛相談に乗る時、「恋に悩みはつきものだよ」「良いカップルほど色々あるものさ」と慰めたり、うまくいかない状況を「まあ、そういうものだよね」と少しロマンチックに表現したりする時に使えます。 Honestly, the course of true love never did run smooth, and I'm a bit tired of hearing about everyone's drama. 正直、恋路は一筋縄ではいかないものだけど、みんなの恋愛沙汰を聞くのはちょっと疲れちゃった。 ちなみに、「The path of love is never easy.」は「恋の道は一筋縄ではいかないね」というニュアンスです。恋愛相談に乗っている時や、恋に悩む友人を励ます時に「色々あるけど、それが普通だよ」と共感を示す感じで使えます。ドラマや映画のセリフとしてもよく登場しますよ。 Look, the path of love is never easy, but honestly, I'm not that interested in hearing about other people's relationships. ねえ、恋の道は決して楽じゃないっていうけど、正直、他人の恋愛話にはそんなに興味ないんだ。

続きを読む

0 281
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「半分に切ってもらえますか?」という意味の、丁寧で自然な頼み方です。 レストランでピザやステーキをシェアしたい時や、パン屋さんでパンを切り分けてほしい時など、食べ物を複数人で分ける場面で気軽に使える便利な表現です。 We're going to share this, so could you cut it in half for us in the kitchen? これをシェアするので、キッチンで半分に切ってきてもらえますか? ちなみに、このフレーズはレストランなどで「お会計、別々にしてもらえますか?」と丁寧にお願いするときの定番表現です。友達との食事で、個別会計や割り勘を頼みたい時に気軽に使える便利な一言ですよ。 We'll share the steak. Could we get that split, please? ステーキをシェアします。半分に分けていただけますか?

続きを読む

0 282
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「ソースを最後の一滴まで味わい尽くして!」という意味です。文字通り、美味しいパスタソースなどをパンですくってきれいに食べる時に使います。 比喩的には「機会や経験を最大限に楽しむ、骨の髄までしゃぶり尽くす」というニュアンスでも使われ、旅行やイベントなどで「全部満喫しようぜ!」という時にもぴったりです。 Make sure you get every last drop of the sauce. ソースは最後まで使い切ってね。 ちなみに、「Scrape the bottom of the jar.」は、瓶の底に残ったジャムをかき集めるイメージから「ありったけをかき集める」「最後の手段に頼る」といった意味で使われます。人材不足で「もう他に誰もいない…」という時や、アイデアが出尽くした状況で使える表現ですよ。 Please make sure you scrape the bottom of the jar so we don't waste any of this delicious sauce. この美味しいソースを無駄にしないように、最後まで使い切ってね。

続きを読む

0 321
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「席、取っといて!」という親しい間柄で使うカジュアルな表現です。映画館やカフェ、講義などで、自分が少し遅れて行く時に、先に着いた友人や同僚に「私の分の席も確保しておいてね」とお願いする時にピッタリ。満席になりそうな場所でよく使われます。 Let's go save us a seat while he's parking the car. 彼が車を停めている間に、先に席を確保しちゃおう。 ちなみに、「Hold me a spot.」は「場所とっといて!」という軽いノリで使えるフレーズだよ。映画館の席やレストランのテーブル、順番待ちの列などで、後から合流する友達に頼むときにぴったり。自分も参加したいからお願い!っていう前向きな気持ちが伝わる便利な一言なんだ。 Hey, I'll go hold us a spot while you order. ねぇ、注文している間に席取っとくよ。

続きを読む