プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はTaki0207です。私は現在ギリシャに住んでおり、異文化環境の中で英語教育に従事しています。この国際的な経験は、私の英語教育へのアプローチに大きな影響を与えています。

私の英語の旅は、フィンランドでの留学から始まりました。そこでの学びは、英語を非母語とする環境でコミュニケーションを取る際の重要性を私に教えてくれました。また、異文化との接触は、私の言語教育法に多様性と柔軟性をもたらしました。

英検では最高レベルの資格を取得しています。これは、複雑なテキストの理解や表現における私の能力を示しています。さらに、IELTSではスコア7.5を達成し、国際的な基準での私の英語スキルが高いレベルにあることを証明しています。

皆さんの英語学習に関する質問や疑問に対して、私は皆さんをサポートし、英語学習の楽しさを共有したいと思っています。文法、発音、リスニング、スピーキングスキルに関するアドバイスから、文化的な理解に至るまで、私の経験と専門知識を活かして皆さんを支援します。一緒に英語の冒険を楽しみましょう!

Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 192

You're too drunk! 君、酔っぱらいすぎだよ! 「Too drunk!」は「飲み過ぎた!」「酔っ払いすぎた!」という意味です。どちらかというとネガティブなニュアンスがあります。お酒を飲んで行動がおかしくなったり、思考がまともにできないほど酔っ払った状態を指します。また、酔っ払って何かしでかしてしまった時や、二日酔いで体調を崩してしまった時などにも使われます。友人や知人とのカジュアルな会話でよく使われます。 My friend got completely hammered at the party last night. 昨晩のパーティーで友達がすごく酔っぱらってしまったよ。 You're totally wasted! 「めちゃくちゃ酔っ払ってるよ!」 これらのフレーズはどちらもアルコールの摂取による酩酊状態を表していますが、一部の地域や年齢層ではニュアンスが異なることがあります。「Completely hammered!」は、激しく酔っぱらっている状態を指し、特に若者の間でよく使われます。「Totally wasted!」はより強い酩酊状態を指し、体の制御が全く効かないほど酔っ払っている状態を表します。両方とも非公式でカジュアルな表現で、フォーマルな会話では避けるべきです。

続きを読む

Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 178

I won a prize for a road safety poster! 「交通安全ポスターで賞を取ったよ!」 「ロードセーフティ」は「道路安全」という意味で、交通事故の予防や安全運転に関連する概念です。主に交通ルールの遵守、適切な速度の保持、シートベルトの着用、飲酒運転の禁止、悪天候時の運転注意などを指します。学校の交通安全教育や運転免許の取得・更新時、または一般的な交通安全キャンペーンなどでよく用いられます。この語は、安全な道路環境を作るための政策や取り組みを示す場合にも使われます。 traffic safety is not to be taken lightly. Always use the crosswalk and wait for the signal. 覚えておいてね、交通安全は軽視してはいけないよ。常に横断歩道を使って、信号を待つんだよ。 I won a prize for my safe travel poster! 「私の交通安全ポスターで賞をもらったよ!」 Traffic safetyは主に道路安全性や交通ルール、運転者の安全行動など、交通事故を防ぐための一般的な概念を指すために使用されます。一方、Safe travelは旅行の安全性に焦点を当てており、これには交通安全だけでなく、健康や盗難防止など、旅行中に遭遇する可能性のある様々なリスクが含まれます。したがって、Traffic safetyは運転や道路の状況について話す際に、Safe travelは旅行や出張について話す際に使用されます。

続きを読む

Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 503

At this reunion, everyone's changed so much that I can't tell who is who. この同窓会では、みんながとても変わってしまって、誰が誰だか分からない。 「I can't tell who is who.」は、「誰が誰だか分からない」という意味です。同じように見える人々や物を見分けるのが難しいときに使います。例えば、見た目がよく似ている双子を見分けるのが難しいときや、似たような特徴を持つ物が混在している状況などで使えます。また、一見すると同じに見えるが、実は微妙に違うというニュアンスも含まれます。 These two paintings are so similar, I can't distinguish one from another. これら二つの絵はとても似ていて、どちらがどちらか見分けられません。 At the reunion, everyone's appearance had changed so much, I couldn't tell heads or tails of who is who. 同窓会で、みんなの見た目が大きく変わっていて、誰が誰だか全く分からなかった。 I can't distinguish one from anotherは、2つ以上のものや人が非常に似ていて、それらを区別するのが難しいときに使います。しかし、I can't tell heads or tails of who is whoは、混乱や困惑を強調し、人々や状況を理解するのが非常に困難であることを示しています。前者はシンプルに似ているものを区別できないことを示し、後者は混乱や不確実性を強調します。

続きを読む

Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 339

Distracted driving is a serious problem these days. これから運転が散漫になることは現在、深刻な問題です。 ディストラクテッド・ドライビング(distracted driving)は、運転中に他の事に気を取られることで、運転者の注意力が散漫になる状態を指します。スマートフォンの操作、飲食、化粧、ナビ操作、助手席との会話など、運転以外の行動により注意力が削がれることが該当します。この状態では事故を起こす可能性が高くなるため、絶対に避けるべき行為とされています。特にスマホの操作は視線を道路から逸らすため危険です。 Remember, no texting and driving. It's dangerous. 忘れないでね、運転中はメッセージの送受信はしないで。それは危険だよ。 I was driving while multitasking, trying to navigate the GPS and talk on the phone at the same time. 「私はマルチタスクをしながら運転していました。つまり、GPSを操作しながら同時に電話をしていました。」 Texting and drivingは特に運転中にテキストメッセージを送る行為を指します。一方、Driving while multitaskingは運転中に他の課題(食事、化粧、地図の確認など)も同時に行うことを指します。前者は特定の行為に焦点を当て、後者は一般的な運転中の注意散漫を指すため、文脈により使い分けられます。

続きを読む

Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 591

I can't stand the draft from the air conditioner. It's just too much for me. エアコンの風が苦手なんだよね。私にはそれがちょっときついんだ。 「I can't stand the draft from the air conditioner.」は、「エアコンからの風が我慢できない」という意味です。プライベートな空間でもオフィスでも使える表現で、直接的にエアコンから吹き出る風が冷たすぎる、または風が直接当たることが不快であることを示しています。このフレーズは、自分が寒さや風に対して敏感であることを他人に伝える場合に使います。 Could we change seats? The air conditioner's breeze bothers me. 「席を変えてもいい?エアコンの風が気になるんだ。」 I'm sorry, but the air conditioner's draft is difficult for me to tolerate. Can we sit somewhere else? 「ごめん、でもエアコンの風が苦手なんだよね。他の場所に座れないかな?」 The air conditioner's breeze bothers meは、エアコンの風が不快である程度の不満を表現していますが、それが特に困難を引き起こしているわけではありません。一方、The air conditioner's draft is difficult for me to tolerateは、エアコンの風が非常に不快で、それを我慢することが難しいという強い不満を表現しています。より強い不快感や不便さがある場合には後者を使用します。

続きを読む