プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はTaki0207です。私は現在ギリシャに住んでおり、異文化環境の中で英語教育に従事しています。この国際的な経験は、私の英語教育へのアプローチに大きな影響を与えています。

私の英語の旅は、フィンランドでの留学から始まりました。そこでの学びは、英語を非母語とする環境でコミュニケーションを取る際の重要性を私に教えてくれました。また、異文化との接触は、私の言語教育法に多様性と柔軟性をもたらしました。

英検では最高レベルの資格を取得しています。これは、複雑なテキストの理解や表現における私の能力を示しています。さらに、IELTSではスコア7.5を達成し、国際的な基準での私の英語スキルが高いレベルにあることを証明しています。

皆さんの英語学習に関する質問や疑問に対して、私は皆さんをサポートし、英語学習の楽しさを共有したいと思っています。文法、発音、リスニング、スピーキングスキルに関するアドバイスから、文化的な理解に至るまで、私の経験と専門知識を活かして皆さんを支援します。一緒に英語の冒険を楽しみましょう!

0 88
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I think I'll have a Monaka ice cream sandwich. もなかアイスクリームサンドを食べようかな。 Monakaアイスクリームサンドは、日本の伝統的な和菓子「最中(もなか)」とアイスクリームを融合させたスイーツです。もなかの皮は薄くてパリパリしており、アイスクリームの冷たさと絶妙なバランスを生み出します。和の要素が強いため、お茶会や和の雰囲気を楽しみたい時に最適です。また、季節の変わり目や暑い夏の日に冷たいデザートとしても楽しめます。特に日本文化を体験したい観光客にも人気がある一品です。 I think I'll have some monaka. 私はもなか食べようかな。 I think I'll have a rice wafer treat. 私はもなか食べようかな。 日本では、伝統的な和菓子である「まんじゅう」と「せんべい」は異なるシチュエーションで使われます。まんじゅう(饅頭)は、特に年配の方や特別な行事、茶道などで好まれることが多いです。一方、せんべい(煎餅)は、日常的なおやつとして広く親しまれています。例えば、友人宅への手土産としてせんべいを持参することが多いですが、まんじゅうはもっと正式な訪問や季節の贈り物として選ばれる傾向があります。

続きを読む

0 105
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Do you have change for this bill? このお札でお釣りはありますか? 「Do you have change?」は、「おつりを持っていますか?」や「小銭を持っていますか?」という意味です。主に、現金で支払う際に大きい紙幣しか持っていない場合や、特定の金額を支払いたい場合に使われます。例えば、自動販売機やバスの運賃箱で小銭が必要なとき、または友人にお金を借りて小銭に崩してもらいたいときに使われます。日常会話や買い物シーンで頻繁に使われるフレーズです。 Do you have any spare change for this bill? このお札で払ってお釣りありますか? Can you break a twenty? これで払ってお釣りありますか? Do you have any spare change?は、少額の硬貨や小銭を求める際に使います。例えば、駐車料金や自動販売機のために小銭が必要な時です。一方、Can you break a twenty?は、20ドル紙幣をより小さな紙幣や硬貨に両替してもらいたい場合に使います。例えば、カフェで支払うために小銭が必要な時などです。前者は小銭そのものが必要な状況で、後者は大きな紙幣を小分けにする必要がある状況で使われます。

続きを読む

0 91
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Is there a place where I can try on traditional attire? 伝統衣装が着れるところはないかな? 「Traditional attire」は、主にその地域や文化に根付いた伝統的な衣服を指します。例えば、日本の着物やインドのサリーなどがこれに該当します。この表現は、文化的なイベントや式典、祭り、結婚式などの際に使われることが多いです。また、観光地や特定のテーマイベントでその地域の文化を体験する際にも用いられます。伝統的な衣装を身にまとうことで、その文化や歴史への敬意を示す意味も含まれています。 Is there a place where I can try on traditional dress? 伝統衣装が着られる場所はありますか? Is there a place where I can try on traditional ethnic costumes? 伝統衣装が着れるところはないかな? Traditional dressは、ある文化や地域の伝統的な衣装を指します。例:日本の着物やスコットランドのキルト。普段の会話では、文化的な背景を説明する際に使います。一方、ethnic costumeは特定の民族やグループの衣装を指し、フェスティバルやイベントでの着用を想定することが多いです。例:ハロウィンや国際フェスティバルでの衣装。ニュアンスとして、ethnic costumeの方が特定の場面やパフォーマンスでの使用を示唆することが多いです。

続きを読む

0 81
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

This towel is really soft to the touch. このタオルは肌触りがすごく良いよ。 「Soft to the touch」は、物や素材が触ったときに柔らかく感じられることを意味します。この表現は、布地、家具、ペット、食品など、触感が重要な要素となるシーンで使われることが多いです。例えば、新しい毛布を購入したとき、その柔らかさを評価するために「This blanket is so soft to the touch」と言うことがあります。また、ペットの毛並みや高級ソファの質感を説明するときにも使えます。触感が心地よいことを強調するための表現です。 This towel has such a velvety feel to it; you should try it! このタオルの肌触りがすごく良いよ、試してみて! You have to try this towel; it's silky smooth on the skin. このタオルを試してみて、肌触りがシルクのように滑らかだよ。 Velvety feelは通常、質感が柔らかく、ふわふわしていて、心地よい触感を表現する際に使います。例えば、高級なソファやスエードの素材に対して使用します。一方、Silky smoothは、非常に滑らかで、連続的にスムーズな感触を表す際に使います。例えば、シルクのドレスや滑らかな肌に対して使用します。両者ともポジティブな触感を表しますが、velvety feelはよりソフトでふわっとした感触、silky smoothは滑らかで流れるような感触を強調します。

続きを読む

0 134
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Let's play Sevens. 七並べしよう。 「Sevens」は一般的にラグビーの形式の一つ、ラグビーセブンズを指します。これは、7人制ラグビーとも呼ばれ、通常の15人制ラグビーよりもスピーディでダイナミックな試合が特徴です。試合時間も短く、テンポが速いので、観客にとって非常にエキサイティングです。スポーツイベントや友人との会話で、特にラグビーについて話す際に使われます。また、軽快で短時間の活動を示す比喩としても使われることがあります。 Let's play Sevens with the cards. トランプで七並べをしよう。 Let's play Fan Tan with everyone. みんなで七並べをしよう。 「Parliament」は通常、立法機関や政府の一部を指し、政治や法に関する話題で使われます。例えば、「The Parliament passed a new law today.(今日、議会が新しい法律を可決した)」という文脈です。 一方、「Fan Tan」は伝統的な中国のギャンブルゲームで、会話に出ることは稀です。主にゲームや文化の話題で使われ、「We played Fan Tan at the festival.(祭りでファンタンを遊びました)」のような状況で使われます。

続きを読む