プロフィール
Taki0207
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :18
回答数 :3,330
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
皆さん、こんにちは!私の名前はTaki0207です。私は現在ギリシャに住んでおり、異文化環境の中で英語教育に従事しています。この国際的な経験は、私の英語教育へのアプローチに大きな影響を与えています。
私の英語の旅は、フィンランドでの留学から始まりました。そこでの学びは、英語を非母語とする環境でコミュニケーションを取る際の重要性を私に教えてくれました。また、異文化との接触は、私の言語教育法に多様性と柔軟性をもたらしました。
英検では最高レベルの資格を取得しています。これは、複雑なテキストの理解や表現における私の能力を示しています。さらに、IELTSではスコア7.5を達成し、国際的な基準での私の英語スキルが高いレベルにあることを証明しています。
皆さんの英語学習に関する質問や疑問に対して、私は皆さんをサポートし、英語学習の楽しさを共有したいと思っています。文法、発音、リスニング、スピーキングスキルに関するアドバイスから、文化的な理解に至るまで、私の経験と専門知識を活かして皆さんを支援します。一緒に英語の冒険を楽しみましょう!
「まあまあだったよね?」というニュアンスで、期待したほどではなかったけど、悪くもなかったという感想に相手の同意を求める時に使います。映画やレストランの感想などで「最高!ってわけじゃないけど、普通に楽しめたよね?」と、少し控えめに共感を誘うのにぴったりな表現です。 It was just okay, right? まぁまぁって感じだったよね? ちなみに、相手の話を聞いて「へぇ、じゃあ別に大したことなかったんだ?」と、少し拍子抜けした感じや、がっかりした気持ちを込めて相づちを打つ時に使えます。期待していたほどではなかった、というニュアンスを軽く伝えたい場面でぴったりです。 A: How was the movie? B: So it was nothing special? じゃあ、たいしたことなかった感じ?
「もうその手には乗らないよ!」「またそれ?もう騙されないからね」といったニュアンスです。過去に同じようなことで騙されたり、失敗したりした経験から「今回は同じ過ちを繰り返さないぞ」という決意を表すときに使います。 友人からのくだらないイタズラや、怪しい儲け話などに対して、呆れながらも冗談っぽく返すのにピッタリなフレーズです。 Nice try, but I'm not falling for that again. その手は食わないよ、同じ手には引っかからないからね。 ちなみに、「I won't be fooled by the same trick twice.」は「同じ手は二度と食わないよ!」というニュアンス。一度騙されたり失敗したりした経験から「もう学習したから、同じやり方は通用しないぞ」と相手を牽制したり、自分の決意を示したりする時に使えます。 Nice try, but I won't be fooled by the same trick twice. うまいことやるね、でも同じ手に二度も引っかからないよ。
「その調子で頑張ってね!」というポジティブな励ましの言葉です。相手の仕事や努力を「すごく良いね!」と認めた上で、「これからも期待してるよ!」という応援の気持ちを伝える時に使います。 上司から部下へはもちろん、同僚や友達に対しても気軽に使える便利な褒め言葉です。 Come on, guys, keep up the good work! 頑張れ、その調子! ちなみに、"You're doing great, keep it up" は「すごく良い調子だよ、その調子で頑張って!」という意味で、相手の努力や成果を具体的に褒めた後、さらなる活躍を期待して応援する時にぴったりの表現です。仕事仲間や後輩、友人を励ます時に気軽に使える、ポジティブなフレーズですよ! Come on, you're doing great, keep it up! カモン、いいぞ、その調子で頑張れ!
「彼と友達以上の関係になりたいな」という意味です。恋愛感情があることを伝えたいときに使います。 直接告白するのは恥ずかしいけど、自分の気持ちを匂わせたい時や、友達に恋愛相談をする時などにピッタリ。「彼のことが好き」「付き合いたい」という気持ちを、少し遠回しに、でもハッキリと表現できるフレーズです。 You know Ken from our class? I want to be more than friends with him. ねえ、クラスのケン知ってるでしょ?私、彼と友達以上の関係になりたいんだ。 ちなみに、「I have a crush on him」は、友達との恋バナで「実は彼に片思いしてるんだ」「彼のこと、ちょっと気になってるんだよね」と打ち明ける時にぴったりの表現だよ!「love」よりは少し軽くて、ドキドキしている感じや憧れの気持ちを伝えるのに使えます。 I have a crush on him, and I really want to be more than just friends. 彼に夢中で、本当にただの友達以上になりたいんだ。
「今夜は夕食作るの、めんどくさ〜い」という感じです。疲れていたり、気分が乗らなかったりして「やる気が起きない」というニュアンスです。 家族や友人など親しい間柄で「今夜どうする?」と聞かれた時に「もう何もしたくない!」という気持ちを伝えるのにピッタリな、くだけた表現ですよ。 I can't be bothered to make dinner tonight. 夕食作るの、面倒だなあ。 ちなみに、「I don't feel like cooking tonight.」は「今夜は料理する気分じゃないな〜」というニュアンスです。疲れていたり、面倒だったりする時に、夕食どうしようかと相談する場面で使えます。「外で食べない?」「デリバリー頼もうか?」といった提案につなげるのにぴったりな、カジュアルで自然な一言ですよ。 I don't feel like cooking tonight. 今夜は夕食作る気分じゃないな。