Yoshiko

Yoshikoさん

Yoshikoさん

掛ける 割る を英語で教えて!

2022/07/05 00:00

算数に使う「掛ける」「割る」は英語でなんというのですか?

Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/25 19:46

回答

・Times divided by
・Divided by
・Multiply and divide.

In math "times" means "掛ける" and "divided by" means "割る".
算数で「times」は「掛ける」を意味し、「divided by」は「割る」を意味します。

「Times divided by」は、英語である数を別の数で何回割るかを示すフレーズです。例えば、「6 divided by 2」は「6を2で割る」と同義です。数学の授業や問題を解説する文脈でよく使用されます。例えば、子供に割り算を教える際、「What is 12 divided by 3?」といった形で使われます。ビジネスや日常生活では、分割払いやリソースの分配状況を説明する際にも用いられることがあります。「この予算を4つのプロジェクトに分割するとどうなる?」などのシチュエーションが考えられます。

"Times" means multiplied by and "divided by" means divided by in math.

「Times」は掛ける、「divided by」は割るを意味します。

In math how do you say "multiply" and "divide" in English?

算数では、「掛ける」と「割る」を英語でどう言うのですか?

「Divided by」は特に数学や計算の文脈で使われ、割り算を示すための具体的な表現です。例えば、「6 divided by 2 is 3」など単純な算数で用いられます。一方、「Multiply and divide」はもう少し一般的で、操作の組み合わせや複雑な計算手順を説明する際に使われます。例えば、「First you multiply the numbers and then you divide by the result.」のような場合です。後者は特に手順やプロセスを強調する際に多用されます。

Maisshimo

Maisshimoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/11 19:53

回答

・to multiply / to divide
・times

Five multiplied by six equals thirty.
「5掛ける6は30に等しい」

Twenty-four divided by four equals six.
「24割る4は6に等しい」

Multiply / Divide 20 by 4.
「20に4を掛けなさい(4で割りなさい)」

「掛ける」「割る」にはそれぞれ to multiply、to divide という動詞を用います。

A×B、あるいは A÷B という計算式を表したい時には、「AがBによって掛けられる(割られる)」というふうに考えます。動詞を受動態にし、by のあとに掛ける(割る)数字を続けるわけです。

回答例では、計算の答えを表すのに to equal ~ 「〜に等しい」という動詞を使っていますが、単純に be 動詞を使っても構いません。

掛け算に関しては、より単純な言い方として times 「掛け」という表現があります。To multiply のように動詞としては使えませんが、以下のように掛け算の式を表せます。

Two times two is four.
「2掛け2は4だ」

0 212
役に立った
PV212
シェア
ツイート