annnaさん
annnaさん
とめどなく出てくる を英語で教えて!
2023/12/20 10:00
風邪を引いたので、「鼻水がとめどなく出てくる」と言いたいです。
2023/12/29 16:39
回答
・be running constantly
「とめどなく出てくる」は上記の様な表現があります。
今回の質問にある例文は下記の様に言うことが出来ます。
My nose is running constantly.
鼻水がとめどなく出てくる。
「be running」は鼻水や液体が「流れる」「こぼれる」という意味の表現です。
「constantly」を置く事で「とめどなく~」という補足説明が付き「とめどなく出てくる」となります。
一般的に"鼻水がでている状態"は「have a runny nose」で表現される場合が多いです。
「one's nose runs」の「鼻水が出る」という表現があり、ほぼ同じ意味で使われています。
また医学的な表現で鼻水は「nasal mucus」と言います。
例文
My nose is running since this morning.
朝から鼻水がずっと出る。
He's suffering from a runny nose and fever.
彼は鼻水と熱に苦しんでいる。
His nose always runs because of allergies.
アレルギーの為、彼はいつも鼻水が出る。
kei