Mori Takashi

Mori Takashiさん

Mori Takashiさん

あてもなく出かけるのもいいいもんだよ を英語で教えて!

2023/12/20 10:00

友達と出かける場所を決めていなかったので、「あてもなく出かけるのもいいいもんだよ」と言いたいです。

Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/17 00:00

回答

・It's nice to go for a wander sometimes.
・It's good to go out aimlessly sometimes.
・There's something refreshing about taking a stroll with no particular destination in mind.

We didn't plan a specific place, but it's nice to go for a wander sometimes.
特定の場所を決めなかったけど、あてもなく出かけるのもいいもんだよ。

It's nice to go for a wander sometimes.は、「たまにはぶらぶら散歩するのもいいものだ」というニュアンスです。忙しい日常から少し離れて、特に目的地を決めずに気ままに歩くことで、リフレッシュや新しい発見ができることを意味します。使えるシチュエーションとしては、友人や同僚との会話でリラックスする方法を提案する際や、ストレス解消のアドバイスとして適しています。また、一人で気分転換したい時にも使えます。

It's good to go out aimlessly sometimes.
あてもなく出かけるのもいいもんだよ。

There's something refreshing about taking a stroll with no particular destination in mind.
「あてもなく出かけるのもいいもんだよ。」

There's something refreshing about taking a stroll with no particular destination in mind.は、散歩をすること自体が新鮮でリラックスできると感じる際に使われます。例えば、忙しい日々の中でリフレッシュしたいときに適しています。
一方、It's good to go out aimlessly sometimes.は、目的を持たずに外出すること自体が良いと感じる場面で使われます。例えば、計画を立てずに自由に過ごすことでリラックスしたいときに使われます。ニュアンスとして、前者は散歩の行為自体に焦点を当て、後者は外出することそのものに焦点を当てています。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/03 11:36

回答

・It's nice to go out aimlessly.
・It's nice to ramble.

「出かける」は複合動詞「go out」で表します。また「あてもなく」は「目的なく」のニュアンスで副詞「aimlessly」を使います。

構文は、第二文型(主語[it]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[nice])に副詞的用法のto不定詞「あてもなく出かけるのも:to go out aimlessly」を組み合わせて構成します。

たとえば"It's nice to go out aimlessly."とすれば「ふらっと出かけるのもいいですね」の意味になりニュアンスが通じます。

また「ぶらぶら歩く、あてもなく歩く」の意味の自動詞「ramble」を使い"It's nice to ramble."とすれば「あてもなく歩くのもいいいもんだよ」の意味になり此方もニュアンスが通じます。

0 137
役に立った
PV137
シェア
ツイート